(10-11-2021 15:44)Ronon Dex napisał(a): A to kupa roboty - jeszcze nie wiem czy wiecie, ale trzeba ją będzie przetłumaczyć, a Helwetyk już mi nakreślił na czym to polega... to jest w odpowiednim miejscu wpisywanie (nie na samej stronie, ale w FTP) po kolei odpowiedników wszystkich użytych tam słów.Aż tak źle to nie jest: w programie przekładamy hurtowo, wgrywamy wygenerowany plik na FTP, jeżeli jest OK to OK, jeżeli nie, wracamy do programu, zmieniamy pojedyncze frazy, wgrywamy na FTP… Uroda niepełnej kompatybilności angielskiego i polskiego. Zdecydowana większość fraz powinna jednak się przełożyć bezboleśnie. Słowo powinna podkreślamy wężykiem.
Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości
