18-12-2021 16:18
![[Obrazek: 85_11_09_20_1_32_41.png]](http://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/noweforum/gallery/85_11_09_20_1_32_41.png)
R O Z P O R Z Ą D Z E N I E
z dnia 18 grudnia 2021 roku
ws. zatwierdzenia odpowiedników tytułów lennych
Na podstawie Na podstawie artykułu 6. Ustawy Zgromadzenia Narodowego
z dnia 14 kwietnia 2020 roku o tytułach honorowych
Na podstawie Na podstawie artykułu 6. Ustawy Zgromadzenia Narodowego
z dnia 14 kwietnia 2020 roku o tytułach honorowych
Artykuł 1.
1. Niniejszym zatwierdzam możliwość posługiwania się następującymi odpowiednikami tytułów lennych przez ich posiadaczy, ze szczególnym uwzględnieniem lenników odwołujących się do kultury weerlandzkiej:
- Nobilec (Nobilka) - dla wszystkich posiadaczy tytułu szlachcica,
- Frar (Frarzyca) - dla wszystkich posiadaczy tytułów barona i wicehrabiego,
- Frar Wolnogradzki (Frarzyca Wolnogradzka) - dla wszystkich posiadaczy tytułu hrabiego,
- Bojar (Bojarka) - dla wszystkich posiadaczy tytułów margrabiego i lorda,
- Wielki Frar (Wielka Frarzyca) - dla wszystkich posiadaczy tytułów kniazia oraz wszystkich wyższych.
2. Posługiwanie się wyżej wymienionymi tytułami nie wymaga uzyskania indywidualnej zgody.
3. W czasie używania wyżej wymienionych odpowiedników w połączeniu z nazwą lenna stosuje się formę "z [nazwa lenna]".
- Nobilec (Nobilka) - dla wszystkich posiadaczy tytułu szlachcica,
- Frar (Frarzyca) - dla wszystkich posiadaczy tytułów barona i wicehrabiego,
- Frar Wolnogradzki (Frarzyca Wolnogradzka) - dla wszystkich posiadaczy tytułu hrabiego,
- Bojar (Bojarka) - dla wszystkich posiadaczy tytułów margrabiego i lorda,
- Wielki Frar (Wielka Frarzyca) - dla wszystkich posiadaczy tytułów kniazia oraz wszystkich wyższych.
2. Posługiwanie się wyżej wymienionymi tytułami nie wymaga uzyskania indywidualnej zgody.
3. W czasie używania wyżej wymienionych odpowiedników w połączeniu z nazwą lenna stosuje się formę "z [nazwa lenna]".
Artykuł 2.
1. Niniejszym zatwierdzam możliwość posługiwania się następującymi odpowiednikami tytułów lennych przez ich posiadaczy, ze szczególnym uwzględnieniem lenników odwołujących się do niemieckiego kręgu kulturowego:
- Ritter (Ritterin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu szlachcica,
- Freiherr (Freifrau) - dla wszystkich posiadaczy tytułów barona i wicehrabiego,
- Graf (Gräfin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu hrabiego,
- Markgraf (Markgräfin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu margrabiego
- Gefürsteter Graf (Gefürstete Gräfin) dla wszystkich posiadaczy tytułu lorda,
- Fürst (Fürstin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu kniazia,
- Herzog (Herzogin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu wielkiego kniazia,
- Großherzog (Großherzogin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu granda,
- Erzherzog (Erzherzogin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu para oraz wszystkich wyższych.
2. Posługiwanie się wyżej wymienionymi tytułami nie wymaga uzyskania indywidualnej zgody.
3. W czasie używania wyżej wymienionych odpowiedników w połączeniu z nazwą lenna stosuje się dodając partykułę "von [nazwa lenna]", "zu [nazwa lenna]" lub "von und zu [nazwa lenna]". W przypadku posiadaczy nieposiadających lenna związanego z danym tytułem możliwe jest umieszczanie nazwiska rodowego zamiast nazwy lenna.
- Ritter (Ritterin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu szlachcica,
- Freiherr (Freifrau) - dla wszystkich posiadaczy tytułów barona i wicehrabiego,
- Graf (Gräfin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu hrabiego,
- Markgraf (Markgräfin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu margrabiego
- Gefürsteter Graf (Gefürstete Gräfin) dla wszystkich posiadaczy tytułu lorda,
- Fürst (Fürstin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu kniazia,
- Herzog (Herzogin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu wielkiego kniazia,
- Großherzog (Großherzogin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu granda,
- Erzherzog (Erzherzogin) - dla wszystkich posiadaczy tytułu para oraz wszystkich wyższych.
2. Posługiwanie się wyżej wymienionymi tytułami nie wymaga uzyskania indywidualnej zgody.
3. W czasie używania wyżej wymienionych odpowiedników w połączeniu z nazwą lenna stosuje się dodając partykułę "von [nazwa lenna]", "zu [nazwa lenna]" lub "von und zu [nazwa lenna]". W przypadku posiadaczy nieposiadających lenna związanego z danym tytułem możliwe jest umieszczanie nazwiska rodowego zamiast nazwy lenna.
Artykuł 3.
Rozporządzenia wchodzi w życie z chwilą publikacji.
![[Obrazek: 3_28_03_20_2_09_52.png]](http://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/noweforum/gallery/3_28_03_20_2_09_52.png)
prof. dr net. mgr gen. bryg.
Ametyst Faradobus
Ametyst Faradobus
Wiceprezydent i Eksprezydent Republiki Bialeńskiej, Rektor Uniwersytetu Bialeńskiego,
![[Obrazek: 85_13_12_22_10_32_48.png]](http://spolecznosc.bialenia.org.pl/gallery/85_13_12_22_10_32_48.png)
![[Obrazek: 85_13_12_22_10_32_48.png]](http://spolecznosc.bialenia.org.pl/gallery/85_13_12_22_10_32_48.png)

