![]() |
|
Język Bialeński - Wersja do druku +- Forum Republiki Bialeńskiej (https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc) +-- Dział: Kultura i społeczeństwo (https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/forum-4.html) +--- Dział: Kawiarnia Artystyczna "Kulturalna" (https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/forum-78.html) +--- Wątek: Język Bialeński (/thread-641.html) |
RE: Język Bialeński - Alberto Carlos de Médici y Zep - 17.11.2016 Cytat:Ewentualnie kaszubski może zostać wzorcem, ale li tylko leksykalnym. kociewski* RE: Język Bialeński - Piotr Pawel I - 17.11.2016 Gratuluję pomysłu. Sam interesowałem się kiedyś klingońskim i nie tylko; życzę Wam, byście już na Święta mieli kolędy po bialeńsku, jak ta, w języku volapuek: https://www.youtube.com/watch?v=KROKbjX7mek RE: Język Bialeński - AndrzejSwarzewski - 17.11.2016 My, Bialeńskij Narod, ujedinjeni pod zastawom republikanizma, slobodu i prawdu, na darodze do razwoju i dobra Riespubliki kako u sadasznjosti i buducznosti, kako żeleci da najbolje ispanlnjać swoje grażdanske dużnostim kao gwarant kontinuiteta dierżawy, grażdanskich slobod i pravowladawinia, oto osniwaju owam Konstitucije. - Uwod do Konstituciji Riespubliki Bialenijskiej. RE: Język Bialeński - Piotr Pawel I - 17.11.2016 Trochę chyba do surmeńskiego podobne... RE: Język Bialeński - Hewret von Thorn - 17.11.2016 Klingoński jest zbyt egzotyczny, zresztą przypomina mocno zmodyfikowaną łacinę. RE: Język Bialeński - AndrzejSwarzewski - 17.11.2016 Być może w brzmieniu, bo jednak zdecydowana większość słów się różni. Poza tym, to dopiero pierwsze podejście. O ile popieram zachowanie słowiańskiej gramatyki, to myślę, że słowa powinniśmy wymyślać sami lub ew. przyjmować internacjonalizmy z łaciny i angielskiego. I tak na przykład "sadasznjość" można zmienić na "prezentność", a "budoczność" na "fjuturność".
RE: Język Bialeński - Severino Castiglioni - 17.11.2016 Postuluje byśmy łączyli łacinę z rosyjskim i angielskim. Albo mówmy palskim ruskiim jazykiem. RE: Język Bialeński - Hewret von Thorn - 17.11.2016 (17.11.2016, 14:46:21)AndrzejSwarzewski napisał(a): My, Bialeńskij Narod, ujedinjeni pod zastawom republikanizma, slobodu i prawdu, na darodze do razwoju i dobra Riespubliki kako u sadasznjosti i buducznosti, kako żeleci da najbolje ispanlnjać swoje grażdanske dużnostim kao gwarant kontinuiteta dierżawy, grażdanskich slobod i pravowladawinia, oto osniwaju owam Konstitucije. - Uwod do Konstituciji Riespubliki Bialenijskiej. Ja myślę, że to co Andrzej zaprezentował, jest to najlepsza forma słowiańszczyzny, jaką moglibyśmy przyjąć za język bialeński. Niech tylko @"Maciej Kamiński" opisze obecną narrację Bialenii, dlaczegoż to medżusłowiański by nie pasował tutaj.
RE: Język Bialeński - AndrzejSwarzewski - 17.11.2016 Mislim, szto to je harasza ideja, sztoby gawarić w dawolnym sławiańskim jazyku (wsie one takonder) z dodatakami latiny i jazyka Mikry (anglijskajazykawego mikromira). RE: Język Bialeński - Piotr Pawel I - 17.11.2016 Może tak: https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81acinka_bia%C5%82oruska a zresztą mozna i tak: https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_mi%C4%99dzys%C5%82owia%C5%84ski RE: Język Bialeński - AndrzejSwarzewski - 17.11.2016 Myślę, że dla wygody zapisu powinniśmy przyjąć alfabet polski, aczkolwiek oczywiście dozwolone jest stosowanie dowolnej wersji cyrylicy lub łacinki białoruskiej. RE: Język Bialeński - Severino Castiglioni - 17.11.2016 Da, ja zgadzaju się z Tjebja, ażebyśmy używali dowolnaju formu slawiańskiego jazyka. RE: Język Bialeński - AndrzejSwarzewski - 17.11.2016 No i my dołżiem primijeniti, sztoby eten jazyk nije byl palskim jazykiem. RE: Język Bialeński - Hewret von Thorn - 17.11.2016 Ja korystam iz latinowo alfabeta. RE: Język Bialeński - AndrzejSwarzewski - 17.11.2016 Ja toże. Korystanie iz cirilicowo alfabeta eto dla mnie prieskoda, posebno na mobilce. RE: Język Bialeński - Hewret von Thorn - 17.11.2016 Bez palskich bukw. RE: Język Bialeński - Maciej Kamiński - 17.11.2016 Do narracji pasuje w dalszym ciągu niemiecki jako pierwowzór bialeńskiego. Jak chcecie się bawić z czymś wzorowanym na językach słowiańskich - to proszę bardzo, mniejszość słowiańska na Anatolii czeka. Tylko nie nazywajcie tego językiem bialeńskim. RE: Język Bialeński - AndrzejSwarzewski - 17.11.2016 A niby gdzie tutaj jest narracja niemiecka? Historycznie w Bialenii występowała narracja słowiańska (przejawiająca się chociażby w nazwie Saboru) i arabska. RE: Język Bialeński - Maciej Kamiński - 17.11.2016 Narracja niemiecka (w sumie, to powinienem powiedzieć, że germańska)? Ano, Valhalla. RE: Język Bialeński - AndrzejSwarzewski - 17.11.2016 Cesarstwo Valhalli nie jest żadnym naszym protoplastą i nie determinuje naszego klimatu. Wymyśliłem nawet, jak uzasadnić obecność CV na Wyspie Bialenii (bo na Wyspie Anatolii już to wyjaśniliśmy; przypomnę, że była to jedna ze stron wojny domowej) i w swoim opowiadaniu wysłanym na konkurs rocznicowy opisałem to pokrótce. Po zakończeniu konkursu będziesz miał okazję przeczytać i się odnieść do tego.
|