Ratyfikacja paktu antykloningowego
#1
Cytat:Umowa międzynarodowa o swobodnym przepływie informacji dotyczących kloningu


Art. 1 [Cele Umowy]
Celem niniejszej umowy jest zagwarantowanie swobodnego przepływu informacji o osobach skazanych za przestępstwa kloningu lub przestępstwa związane z kloningiem pomiędzy Wysokimi Układającymi się Stronami.

Art. 2 [Definicje]
1. Przez konto osobiste rozumie się takie konto w systemach informatycznych danego kraju, które przypisane jest do osoby fizycznej posiadającej imię i nazwisko.
2. Przez konto narracyjne rozumie się takie konto w systemach informatycznych danego kraju, którego celem istnienia jest tworzenie narracji fabularnej w ramach społeczności, a które nie jest uprawnione lub którego właściciel nie ma zamiaru dążyć do uzyskania statusu mieszkańca lub obywatela kraju, w którego systemach informatycznych istnieje.
3. Za przestępstwo kloningu uznaje się czyn zabroniony, polegający na posiadaniu więcej niż jednego konta osobistego, które nie zostało zgłoszone jako konto narracyjne. Jednym z możliwych celów takiego działania może być chęć osiągnięcia korzyści osobistych poprzez uzyskanie dla kolejnych kont osobistych praw mieszkańca lub obywatela kraju zamieszkania.
4. Za przestępstwa związane z kloningiem uznaje się wszystkie te czyny zabronione, których jednym ze środków realizacji lub przygotowań do popełnienia takiego czynu jest stworzenie więcej niż jednego konta osobistego bez jego zgłoszenia jako konta narracyjnego.
5. Wysokie Układające się Strony przyjmują definicje z ust. 3 i ust. 4 za definicje czynów zabronionych i wprowadzają je do swoich systemów prawodawczych, przewidując dla nich odpowiednie kary.

Art. 3 [Przepływ Informacji]
1. Wysokie Układające się Strony zapewniają swobodny przepływ informacji o osobach skazanych za przestępstwa kloningu oraz przestępstwa związane z kloningiem.
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają rozszerzenie swobodnego przepływu informacji, o którym mowa w ust. 1, w taki sposób, że będą mogły przekazywać sobie wzajemnie informacji o skazanych także w innych państwa wirtualnych, oraz przekazywać innym państwom wirtualnym informacje uzyskane na podstawie tej umowy.
3. W celu ochrony dóbr osobistych, Wysokie Układające się Strony nie będą w ramach informacji, o których mowa w ust. 1, upubliczniać realnych danych osobowych.

Art. 4 [Kryminalna Baza Danych]
1. Wysokie Układające się Strony powołują do życia Kryminalną Bazę Danych, która będzie zbierać informacje, o których mowa w ust. 1 art. 3, a w szczególności:
a) imiona i nazwiska kont osobistych skazanego,
b) loginy kont osobistych skazanego,
c) adresy e-mail użyte przy rejestracji kont osobistych skazanego,
d) adresy IP używane przez skazanego do zarządzania kontami osobistymi, w przypadku zmiennego IP dopuszcza się rezygnację z tego pkt.,
e) kraj skazania.

2. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się do niezwłocznego przekazania informacji określonych w ust. 1, od chwili gdy uprawomocni się wyrok skazujący za przestępstwa określone w ust. 3 i 4 art. 2, a w przypadku informacji pochodzących z krajów trzecich, powinno to nastąpić niezwłocznie od chwili uzyskania takiej informacji przez Wysoką Układającą się Stronę.
3. Szczegółowe kwestie techniczne oraz dotyczące prowadzenia Kryminalnej Bazy Danych zostaną uzgodnione między Wysokimi Układającymi się Stronami na drodze porozumień międzyrządowych i ustaleń faktycznych.
4. Każda z Wysokich Układających się Stron sama rozstrzyga o nadaniu informacjom zamieszczonym w Kryminalnej Bazie Danych statusu informacji tajnej lub o ich całkowitym upublicznieniu.

Art. 5 [Postanowienia końcowe]
1. Wszelkie sprawy nieuregulowane mocą niniejszej umowy mogą być rozstrzygane na bieżąco przy jednomyślności Wysokich Układających się Stron.
2. Do niniejszej umowy przystąpić mogą państwa trzecie, o ile każdorazowo zostanie dla takiego państwa wyrażona jednomyślna zgoda Wysokich Układających się Stron.
3. Przepisów ust. 2 art. 4 nie stosuje się do osób skazanych przed dniem wejścia w życie tej umowy, przy czym każda z Wysokich Układających się Stron może dobrowolnie przekazać informacje o takich osobach do Kryminalnej Bazy Danych.
4. Umowa staje się obowiązująca z chwilą obustronnej ratyfikacji przez Wysokie Układające się Strony.

Panie Marszałku,
Wysoka Izbo!

Oto traktat zaproponowany nam przez Trizondal i przedyskutowany pomiędzy MSZ Trizondalu i Bialenii. Obaj z Panem Prezydentem Medicim uznaliśmy, że Bialenia powinna go przyjąć i dlatego składam go Wysokiej Izbie do ratyfikacji.
Proszę o przeprowadzenie procedury, jak najszybciej, gdyż już w długi weekend władze Trizondalu odbędą wizytę do Bialenii i dobrze byłoby, gdyby pakt ten został już wówczas ratyfikowany.
N.N
Odpowiedz


Wiadomości w tym wątku
Ratyfikacja paktu antykloningowego - przez AndrzejSwarzewski - 23.05.2016, 15:18:23



Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości