28.08.2016, 22:01:07
[justify]
Ty subiektywisto, relatywisto, postmodernisto na kiju. xD Gdyby tak było, to ten przepis brzmiałby:
Choć, jak dla mnie, słowa "wedle uznania" odnoszą się raczej do wolności w wyborze ławników, spełniających ustawowe kryteria, przez sędziego, aniżeli do subiektywnej oceny sędziego odnośnie spełnienia tych kryteriów przez potencjalnego kandydata na ławnika.
Przepis*, na Boga.
Takich rzeczy uczą na prawie?
@EDYTA
Fiodorku na patyku, połowa twych postów to trolling, więc spokojnie, widzimy. Co nie znaczy, że, dla zaspokojenia własnej próżności intelektualnej, nie możemy wejść w twoją grę.
[/justify]
(28.08.2016, 21:10:08)Fiodor Swirydiuk link napisał(a):Cytat:1. Do Rady Przysięgłych Sędzia Ludowy powołuje niekaranych obywateli posiadających nieposzlakowaną opinię oraz autorytet społeczny wedle własnego uznaniaWięc według mojego uznania jestem niekarany, mam nieposzlakowaną opinię i autorytet społeczny.
Ty subiektywisto, relatywisto, postmodernisto na kiju. xD Gdyby tak było, to ten przepis brzmiałby:
Cytat:Do Rady Przysięgłych Sędzia Ludowy powołuje [b]niekaranych obywateli posiadających nieposzlakowaną opinię oraz autorytet społeczny wedle ich [w domyśle, obywateli, którzy mają być mianowani na ławników] uznania.
Choć, jak dla mnie, słowa "wedle uznania" odnoszą się raczej do wolności w wyborze ławników, spełniających ustawowe kryteria, przez sędziego, aniżeli do subiektywnej oceny sędziego odnośnie spełnienia tych kryteriów przez potencjalnego kandydata na ławnika.
(28.08.2016, 21:14:40)Teddy Upperwood link napisał(a):A jeśli ten zapis jest dla Ciebie niejasny, możesz zwrócić się o wykładnię prawa...
Przepis*, na Boga.
Cytat:syntaktyczny zdania z przepisu
Takich rzeczy uczą na prawie?
@EDYTA
(28.08.2016, 22:00:52)Fiodor Swirydiuk link napisał(a):Wy serio jesteście na tyle ślepi, że nie widzicie takiego trollingu? O jezu, ewoluowałem.
Fiodorku na patyku, połowa twych postów to trolling, więc spokojnie, widzimy. Co nie znaczy, że, dla zaspokojenia własnej próżności intelektualnej, nie możemy wejść w twoją grę.
[/justify]
(—) Alberto Carlos de Médici y Zep
