<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Forum Republiki Bialeńskiej - Traktaty międzynarodowe]]></title>
		<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/</link>
		<description><![CDATA[Forum Republiki Bialeńskiej - https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc]]></description>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 10:50:59 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z Unią Trzech Narodów]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-9418.html</link>
			<pubDate>Tue, 01 May 2018 12:40:17 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-9418.html</guid>
			<description><![CDATA[[official2]<br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><img src="http://www.republikamuratyki.4ra.pl/upload/4ra_pl/republikamuratyki/3/mini_oie_292066qCfX37lQ.png" width="125" height="105" alt="[Obrazek: mini_oie_292066qCfX37lQ.png]" class="mycode_img" /><img src="https://images.weserv.nl/?url=i.imgur.com%2FvdUQ0qe.png" width="105" height="110" alt="[Obrazek: ?url=i.imgur.com%2FvdUQ0qe.png]" class="mycode_img" /></div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: medium;" class="mycode_size">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span></span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">pomiędzy Republiką Bialeńską a Unią Trzech Narodów</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">zawarty w dniu 28 kwietnia 2018 r. </span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">w Wolnogradzie</span></div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Wysokie Układające się Strony:</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja Antoni Kacper Burbon-Conti,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Prezydent Republiki Bialeńskiej</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">oraz</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja Kaspar Waksman,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Prezydent Unii Trzech Narodów,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu własnym i Unii Trzech Narodów;</div>
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 1.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 2.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Unii Trzech Narodów oraz przedstawicielstwa Unii Trzech Narodów w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 3.</span><br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.</div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 4.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">a)</span> nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">b)</span> nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">c)</span> korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">d)</span> korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">e)</span> nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 5.</span><br />
<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 6.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 7.</span><br />
<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 8.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 9.</span><br />
<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Antoni Kacper Burbon-Conti</span><br />
<br />
Prezydent Unii Trzech Narodów<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Kaspar Waksman</span><br />
<br />
[/official2]<br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><a href="https://spolecznosc.bialenia.org.pl/thread-9504.html" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Ratyfikowany przez Parlament Republiki Bialeńskiej w dniu 1 maja 2018 r.</span></a></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[[official2]<br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><img src="http://www.republikamuratyki.4ra.pl/upload/4ra_pl/republikamuratyki/3/mini_oie_292066qCfX37lQ.png" width="125" height="105" alt="[Obrazek: mini_oie_292066qCfX37lQ.png]" class="mycode_img" /><img src="https://images.weserv.nl/?url=i.imgur.com%2FvdUQ0qe.png" width="105" height="110" alt="[Obrazek: ?url=i.imgur.com%2FvdUQ0qe.png]" class="mycode_img" /></div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: medium;" class="mycode_size">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span></span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">pomiędzy Republiką Bialeńską a Unią Trzech Narodów</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">zawarty w dniu 28 kwietnia 2018 r. </span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">w Wolnogradzie</span></div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Wysokie Układające się Strony:</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja Antoni Kacper Burbon-Conti,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Prezydent Republiki Bialeńskiej</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">oraz</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja Kaspar Waksman,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Prezydent Unii Trzech Narodów,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu własnym i Unii Trzech Narodów;</div>
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 1.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 2.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Unii Trzech Narodów oraz przedstawicielstwa Unii Trzech Narodów w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 3.</span><br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.</div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 4.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">a)</span> nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">b)</span> nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">c)</span> korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">d)</span> korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">e)</span> nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 5.</span><br />
<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 6.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 7.</span><br />
<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 8.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 9.</span><br />
<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Antoni Kacper Burbon-Conti</span><br />
<br />
Prezydent Unii Trzech Narodów<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Kaspar Waksman</span><br />
<br />
[/official2]<br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><a href="https://spolecznosc.bialenia.org.pl/thread-9504.html" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Ratyfikowany przez Parlament Republiki Bialeńskiej w dniu 1 maja 2018 r.</span></a></div>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z Rzeczpospolitą Obojga Narodów]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-9327.html</link>
			<pubDate>Sat, 14 Apr 2018 15:26:39 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-9327.html</guid>
			<description><![CDATA[[official2]<br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><img src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Herb_Rzeczypospolitej_Obojga_Narodow_%28Alex_K%29.svg/145px-Herb_Rzeczypospolitej_Obojga_Narodow_%28Alex_K%29.svg.png" width="90" height="110" alt="[Obrazek: 145px-Herb_Rzeczypospolitej_Obojga_Narod...29.svg.png]" class="mycode_img" /><img src="https://images.weserv.nl/?url=i.imgur.com%2FvdUQ0qe.png" width="105" height="110" alt="[Obrazek: ?url=i.imgur.com%2FvdUQ0qe.png]" class="mycode_img" /></div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: medium;" class="mycode_size">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span></span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">pomiędzy Republiką Bialeńską a Rzeczpospolitą Obojga Narodów</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">zawarty w dniu 3 kwietnia 2018 r. </span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">w Wolnogradzie</span></div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Wysokie Układające się Strony:</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja Antoni Kacper Burbon-Conti,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Prezydent Republiki Bialeńskiej</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">oraz</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Królewska Mość Jerzy III,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Król Rzeczpospolitej Obojga Narodów,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu własnym i Rzeczpospolitej Obojga Narodów;</div>
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 1.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 2.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Królestwie Rzeczpospolitej Obojga Narodów oraz przedstawicielstwa Rzeczpospolitej Obojga Narodów w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 3.</span><br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.</div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 4.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">a)</span> nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">b)</span> nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">c)</span> korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">d)</span> korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">e)</span> nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 5.</span><br />
<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 6.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 7.</span><br />
<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 8.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 9.</span><br />
<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Antoni Kacper Burbon-Conti</span><br />
<br />
Król Rzeczpospolitej Obojga Narodów<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Jerzy III</span><br />
<br />
[/official2]<br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><a href="https://spolecznosc.bialenia.org.pl/thread-9412.html" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">Ratyfikowany przez Parlament Republiki Bialeńskiej w dniu 14 kwietnia 2018 r.</a></span></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[[official2]<br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><img src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Herb_Rzeczypospolitej_Obojga_Narodow_%28Alex_K%29.svg/145px-Herb_Rzeczypospolitej_Obojga_Narodow_%28Alex_K%29.svg.png" width="90" height="110" alt="[Obrazek: 145px-Herb_Rzeczypospolitej_Obojga_Narod...29.svg.png]" class="mycode_img" /><img src="https://images.weserv.nl/?url=i.imgur.com%2FvdUQ0qe.png" width="105" height="110" alt="[Obrazek: ?url=i.imgur.com%2FvdUQ0qe.png]" class="mycode_img" /></div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: medium;" class="mycode_size">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span></span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">pomiędzy Republiką Bialeńską a Rzeczpospolitą Obojga Narodów</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">zawarty w dniu 3 kwietnia 2018 r. </span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">w Wolnogradzie</span></div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Wysokie Układające się Strony:</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja Antoni Kacper Burbon-Conti,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Prezydent Republiki Bialeńskiej</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">oraz</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Królewska Mość Jerzy III,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Król Rzeczpospolitej Obojga Narodów,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu własnym i Rzeczpospolitej Obojga Narodów;</div>
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 1.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 2.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Królestwie Rzeczpospolitej Obojga Narodów oraz przedstawicielstwa Rzeczpospolitej Obojga Narodów w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 3.</span><br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align">Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.</div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 4.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">a)</span> nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">b)</span> nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">c)</span> korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">d)</span> korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">e)</span> nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 5.</span><br />
<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 6.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 7.</span><br />
<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 8.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 9.</span><br />
<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Antoni Kacper Burbon-Conti</span><br />
<br />
Król Rzeczpospolitej Obojga Narodów<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Jerzy III</span><br />
<br />
[/official2]<br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><a href="https://spolecznosc.bialenia.org.pl/thread-9412.html" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">Ratyfikowany przez Parlament Republiki Bialeńskiej w dniu 14 kwietnia 2018 r.</a></span></div>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat o utworzeniu Paktu Gellońskiego]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-9192.html</link>
			<pubDate>Wed, 07 Mar 2018 20:47:42 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-9192.html</guid>
			<description><![CDATA[[official2]<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><img src="http://prawo.sarmacja.org/ilustracje/sarmacja_herb_duzy.png" width="90" height="110" alt="[Obrazek: sarmacja_herb_duzy.png]" class="mycode_img" />     <img src="https://spolecznosc.bialenia.org.pl/images/bialenia/bialenia-ikona.png" width="110" height="110" alt="[Obrazek: bialenia-ikona.png]" class="mycode_img" /></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-size: large;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT O UTWORZENIU PAKTU GELLOŃSKIEGO</span></span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">pomiędzy Księstwem Sarmacji a Republiką Bialeńską</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Wysokie Układające się Strony:</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja Antoni Kacper Burbon-Conti, Prezydent Republiki Bialeńskiej</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu Republiki Bialeńskiej</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">oraz</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Książęca i Królewska Mość Robert Fryderyk, Książę Sarmacji i Król Baridasu</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu Księstwa Sarmacji i Królestwa Baridasu</div>
<br />
zawierają w dobrej wierze traktat następującej treści:<br />
<br />
W połowie drugiej dekady XXI wieku świat polskich mikronacji nie jest bezpiecznym miejscem: ani dla mocarstw, ani dla państw młodych i prężnych. Agresywny militaryzm powodowany pragnieniem kolejnych pikseli na mapie — tym, a także innym zagrożeniom należy przeciwstawiać się solidarnie oraz orężnie. <br />
<br />
Dlatego Księstwo Sarmacji i Republika Bialeńska, chcąc zapewnić bezpieczeństwo swoim obywatelom, pragnąc zdecydowanie bronić racji stanu, granic i suwerenności, dążąc do wymiany doświadczeń i kadr, a ponadto uznając wspólny rdzeń kulturowy i przywiązanie do tych samych wartości, zawiązują niniejszy Pakt Obronny.<br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 1.</span></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Sygnatariusze rozpoznają się wzajemnie jako suwerenne podmioty prawa międzynarodowego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Sygnatariusze wyrzekają się wszelkiej przemocy we wzajemnych stosunkach i deklarują, że będą wszelkimi dostępnymi środkami dążyć do zachowania pokoju oraz zgody pomiędzy oboma państwami.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> Sygnatariusze zobowiązują się pogłębiać i umacniać współpracę opartą na zasadach przyjaźni, zaufania i wzajemnego szacunku między obu Narodami, szczególnie poprzez organizację wspólnych ćwiczeń i manewrów wojskowych, wymianę kadr i doświadczeń z zakresu wojskowości oraz powołanie Sojuszniczego Dywizjonu Marynarki Wojennej.<br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 2.</span></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Sygnatariusze zobowiązują się do bezzwłocznego udzielenia wszelkiej pomocy i poparcia każdemu Sygnatariuszy, który znajdzie się w stanie działań wojennych.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Napaść na dowolnego z Sygnatariuszy będzie traktowana przez pozostałych jako napaść na wszystkich Sygnatariuszy.<br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 3.</span></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Celem efektywnego wypełniania zobowiązań, Sygnatariusze powołują Kwaterę Główną Paktu Obronnego oraz Sojuszniczy Dywizjon Marynarki Wojennej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Kwatera Główna koordynuje działania sił zbrojnych Sygnatariuszy. Sygnatariusze mogę przekazać Kwaterze Głównej dowodzenie nad poszczególnymi lub wszystkimi oddziałami swoich sił zbrojnych.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> Sojuszniczy Dywizjon Marynarki Wojennej służy koordynacji procedur i procesów zachodzących w sojuszniczych siłach zbrojnych, wymianie doświadczeń i kadr.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">4.</span> W skład Kwatery Głównej i Sojuszniczego Dywizjonu Marynarki Wojennej wchodzą wojskowi wyznaczeni przez Sygnatariuszy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">5.</span> Szefem Kwatery Głównej, oraz Dowódcą Sojuszniczego Dywizjonu Marynarki Wojennej, są kolejno przez dwa miesiące przedstawiciele każdego z Sygnatariuszy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">6.</span> Siedzibą Kwatery Głównej jest Królewskie Miasto Nikolaopol.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">7. </span>Bazą macierzystą i siedzibą administracji Sojuszniczego Dywizjonu Marynarki Wojennej jest Port Arthurberg.<br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 4.</span></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Celem prowadzenia wspólnej polityki obronnej, Sygnatariusze powołują Radę Paktu Obronnego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Rada określa wspólne stanowisko Sygnatariuszy w sprawach, które mogą mieć wpływ na wypełnianie zobowiązań niniejszego Paktu.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> W skład Rady wchodzą głowy państw Sygnatariuszy oraz po jednej wskazanej przez nie osobie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">4.</span> Przewodniczącym Rady jest kolejno przez dwa miesiące przedstawiciel każdego Sygnatariuszy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">5.</span> Rada obraduje na zmianę w Królewskim Mieście Nikolaopol i w Port Arthurberg.<br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 5.</span></div>
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Sygnatariusze powstrzymają się od zawierania z państwami trzecimi umów zawierających zobowiązania mogące wpłynąć na wypełnianie postanowień niniejszego Paktu.</div>
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Sygnatariusze mogą wyrazić zgodę na dołączenie państw trzecich do ratyfikacji niniejszego Paktu.</div>
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 6.</span></div>
<br />
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">Traktat wchodzi w życie tydzień po ratyfikowaniu go przez Sygnatariuszy.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">Za Republikę Bialeńską <br />
(—) Antoni Kacper Burbon-Conti<br />
<br />
Za Księstwo Sarmacji<br />
(—) Robert Fryderyk</div>
<br />
[/official2]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[[official2]<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><img src="http://prawo.sarmacja.org/ilustracje/sarmacja_herb_duzy.png" width="90" height="110" alt="[Obrazek: sarmacja_herb_duzy.png]" class="mycode_img" />     <img src="https://spolecznosc.bialenia.org.pl/images/bialenia/bialenia-ikona.png" width="110" height="110" alt="[Obrazek: bialenia-ikona.png]" class="mycode_img" /></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-size: large;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT O UTWORZENIU PAKTU GELLOŃSKIEGO</span></span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">pomiędzy Księstwem Sarmacji a Republiką Bialeńską</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Wysokie Układające się Strony:</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja Antoni Kacper Burbon-Conti, Prezydent Republiki Bialeńskiej</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu Republiki Bialeńskiej</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">oraz</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Książęca i Królewska Mość Robert Fryderyk, Książę Sarmacji i Król Baridasu</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu Księstwa Sarmacji i Królestwa Baridasu</div>
<br />
zawierają w dobrej wierze traktat następującej treści:<br />
<br />
W połowie drugiej dekady XXI wieku świat polskich mikronacji nie jest bezpiecznym miejscem: ani dla mocarstw, ani dla państw młodych i prężnych. Agresywny militaryzm powodowany pragnieniem kolejnych pikseli na mapie — tym, a także innym zagrożeniom należy przeciwstawiać się solidarnie oraz orężnie. <br />
<br />
Dlatego Księstwo Sarmacji i Republika Bialeńska, chcąc zapewnić bezpieczeństwo swoim obywatelom, pragnąc zdecydowanie bronić racji stanu, granic i suwerenności, dążąc do wymiany doświadczeń i kadr, a ponadto uznając wspólny rdzeń kulturowy i przywiązanie do tych samych wartości, zawiązują niniejszy Pakt Obronny.<br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 1.</span></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Sygnatariusze rozpoznają się wzajemnie jako suwerenne podmioty prawa międzynarodowego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Sygnatariusze wyrzekają się wszelkiej przemocy we wzajemnych stosunkach i deklarują, że będą wszelkimi dostępnymi środkami dążyć do zachowania pokoju oraz zgody pomiędzy oboma państwami.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> Sygnatariusze zobowiązują się pogłębiać i umacniać współpracę opartą na zasadach przyjaźni, zaufania i wzajemnego szacunku między obu Narodami, szczególnie poprzez organizację wspólnych ćwiczeń i manewrów wojskowych, wymianę kadr i doświadczeń z zakresu wojskowości oraz powołanie Sojuszniczego Dywizjonu Marynarki Wojennej.<br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 2.</span></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Sygnatariusze zobowiązują się do bezzwłocznego udzielenia wszelkiej pomocy i poparcia każdemu Sygnatariuszy, który znajdzie się w stanie działań wojennych.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Napaść na dowolnego z Sygnatariuszy będzie traktowana przez pozostałych jako napaść na wszystkich Sygnatariuszy.<br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 3.</span></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Celem efektywnego wypełniania zobowiązań, Sygnatariusze powołują Kwaterę Główną Paktu Obronnego oraz Sojuszniczy Dywizjon Marynarki Wojennej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Kwatera Główna koordynuje działania sił zbrojnych Sygnatariuszy. Sygnatariusze mogę przekazać Kwaterze Głównej dowodzenie nad poszczególnymi lub wszystkimi oddziałami swoich sił zbrojnych.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> Sojuszniczy Dywizjon Marynarki Wojennej służy koordynacji procedur i procesów zachodzących w sojuszniczych siłach zbrojnych, wymianie doświadczeń i kadr.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">4.</span> W skład Kwatery Głównej i Sojuszniczego Dywizjonu Marynarki Wojennej wchodzą wojskowi wyznaczeni przez Sygnatariuszy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">5.</span> Szefem Kwatery Głównej, oraz Dowódcą Sojuszniczego Dywizjonu Marynarki Wojennej, są kolejno przez dwa miesiące przedstawiciele każdego z Sygnatariuszy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">6.</span> Siedzibą Kwatery Głównej jest Królewskie Miasto Nikolaopol.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">7. </span>Bazą macierzystą i siedzibą administracji Sojuszniczego Dywizjonu Marynarki Wojennej jest Port Arthurberg.<br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 4.</span></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Celem prowadzenia wspólnej polityki obronnej, Sygnatariusze powołują Radę Paktu Obronnego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Rada określa wspólne stanowisko Sygnatariuszy w sprawach, które mogą mieć wpływ na wypełnianie zobowiązań niniejszego Paktu.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">3.</span> W skład Rady wchodzą głowy państw Sygnatariuszy oraz po jednej wskazanej przez nie osobie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">4.</span> Przewodniczącym Rady jest kolejno przez dwa miesiące przedstawiciel każdego Sygnatariuszy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">5.</span> Rada obraduje na zmianę w Królewskim Mieście Nikolaopol i w Port Arthurberg.<br />
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 5.</span></div>
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">1.</span> Sygnatariusze powstrzymają się od zawierania z państwami trzecimi umów zawierających zobowiązania mogące wpłynąć na wypełnianie postanowień niniejszego Paktu.</div>
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">2.</span> Sygnatariusze mogą wyrazić zgodę na dołączenie państw trzecich do ratyfikacji niniejszego Paktu.</div>
<br />
<div style="text-align: left;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 6.</span></div>
<br />
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">Traktat wchodzi w życie tydzień po ratyfikowaniu go przez Sygnatariuszy.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">Za Republikę Bialeńską <br />
(—) Antoni Kacper Burbon-Conti<br />
<br />
Za Księstwo Sarmacji<br />
(—) Robert Fryderyk</div>
<br />
[/official2]]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z Brodrią Północną]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-7885.html</link>
			<pubDate>Sun, 18 Jun 2017 18:19:10 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-7885.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-size: medium;" class="mycode_size"><br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i"><img src="https://iwaniwanowicz.files.wordpress.com/2017/05/carskiorec5821.png" width="132" height="165" alt="[Obrazek: carskiorec5821.png]" class="mycode_img" /></span><span style="font-style: italic;" class="mycode_i"><img src="https://spolecznosc.bialenia.org.pl/gallery/75_23_01_16_12_05_07.png" width="157" height="149" alt="[Obrazek: 75_23_01_16_12_05_07.png]" class="mycode_img" /></span><br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT</span></span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-size: small;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span></span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">pomiędzy Republiką Bialeńską a  Carstwem Brodrii Północnej <br />
</span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">zawarty w  dniu 17 czerwca 2017 roku w Wolnogradzie</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Wysokie Układające się Strony<br />
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Ametyst Faradobus</span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Prezydent Republiki Bialeńskiej</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu własnym oraz Republiki Bialeńskiej<br />
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">oraz<br />
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja admirał <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Ahmed Husain- Dostojewski</span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Kanclerz Brodrii Północnej,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu Cara Iwana I oraz Najjaśniejszego Carstwa Brodrii Północnej.</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</span></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Brodrii Północnej oraz przedstawicielstwa Brodrii Północnej w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3.</span><br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrement dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4.</span><br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terytorium państwa przyjmującego, ambasador:<br />
(1) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
(2) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
(3) korzysta z swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
(4) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na państwowych kanałach komunikacji;<br />
(5) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt. 2.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5.</span><br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6.</span><br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego przed publicznym uznaniem za persona non grata.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7.</span><br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8.</span><br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej Stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 9.</span><br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Ahmed Husain - Dostojewski</span><br />
 <br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">(-) Ametyst Faradobus</span></blockquote>
<br />
<span style="font-size: x-small;" class="mycode_size"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Przywróciłem po prostu post wstawiony omyłkowo zbyt szybko.<br />
<br />
~Marszałek Parlamentu</span></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-size: medium;" class="mycode_size"><br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i"><img src="https://iwaniwanowicz.files.wordpress.com/2017/05/carskiorec5821.png" width="132" height="165" alt="[Obrazek: carskiorec5821.png]" class="mycode_img" /></span><span style="font-style: italic;" class="mycode_i"><img src="https://spolecznosc.bialenia.org.pl/gallery/75_23_01_16_12_05_07.png" width="157" height="149" alt="[Obrazek: 75_23_01_16_12_05_07.png]" class="mycode_img" /></span><br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT</span></span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-size: small;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span></span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">pomiędzy Republiką Bialeńską a  Carstwem Brodrii Północnej <br />
</span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">zawarty w  dniu 17 czerwca 2017 roku w Wolnogradzie</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Wysokie Układające się Strony<br />
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Ametyst Faradobus</span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Prezydent Republiki Bialeńskiej</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu własnym oraz Republiki Bialeńskiej<br />
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">oraz<br />
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Jego Ekscelencja admirał <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Ahmed Husain- Dostojewski</span></div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">Kanclerz Brodrii Północnej,</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align">w imieniu Cara Iwana I oraz Najjaśniejszego Carstwa Brodrii Północnej.</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</span></div>
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Brodrii Północnej oraz przedstawicielstwa Brodrii Północnej w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3.</span><br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrement dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4.</span><br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terytorium państwa przyjmującego, ambasador:<br />
(1) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
(2) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
(3) korzysta z swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
(4) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na państwowych kanałach komunikacji;<br />
(5) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt. 2.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5.</span><br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6.</span><br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego przed publicznym uznaniem za persona non grata.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7.</span><br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8.</span><br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej Stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 9.</span><br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Ahmed Husain - Dostojewski</span><br />
 <br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">(-) Ametyst Faradobus</span></blockquote>
<br />
<span style="font-size: x-small;" class="mycode_size"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Przywróciłem po prostu post wstawiony omyłkowo zbyt szybko.<br />
<br />
~Marszałek Parlamentu</span></span>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z Sarmacją]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-7069.html</link>
			<pubDate>Fri, 23 Dec 2016 22:48:02 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-7069.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Traktat o przyjaźni i współpracy</span><br />
pomiędzy Księstwem Sarmacji a Republiką Bialeńską<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
  <br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">JEGO KSIĄŻĘCA MOŚĆ TOMASZ IVO HUGO</span>,<br />
w imieniu Księstwa Sarmacji oraz Królestwa Baridasu oraz<br />
  <br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">JEGO EKSCELENCJA PREZYDENT ANDRZEJ SWARZEWSKI</span>,<br />
w imieniu Republiki Bialeńskiej<br />
  <br />
mając na uwadze potrzebę współpracy aktywnych państw polskiego mikroświata, zawierają w najlepszej wierze następujący<br />
Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
</li>
<li>Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
</li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne, otwierając placówki dyplomatyczne.<br />
</li>
<li>Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Księstwa Sarmacji w Republice Bialeńskiej oraz przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Księstwie Sarmacji.<br />
</li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrément dla kandydata na ambasadora (nie dotyczy to głowy państwa).</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4.</span></div>
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
<ol type="a" class="mycode_list"><li>nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego,<br />
</li>
<li>nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego,<br />
</li>
<li>korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego,<br />
</li>
<li>nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
</li>
</ol>
</li>
<li>Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w ust. 1 lit. b.<br />
</li>
</ol>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
</li>
<li>Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">persona non grata</span>.<br />
</li>
<li>W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
</li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, a także będą aktywnie sprzyjać rozszerzaniu kontaktów między ich obywatelami.<br />
</li>
<li>Wysokie Umawiające się Strony będą sprzyjać rozwojowi współpracy we wszelkich możliwych dziedzinach, w szczególności kultury i sportu, gospodarki, oświaty i nauki.<br />
</li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
</li>
<li>W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
</li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.</div>
<br />
(—) Tomasz Ivo Hugo<br />
<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
/-/ Andrzej Swarzewski</blockquote>
<br />
<a href="https://spolecznosc.bialenia.org.pl/thread-7077.html" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">Ratyfikowany przez Parlament Republiki Bialeńskiej w dniu 21 grudnia 2016 r.</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Traktat o przyjaźni i współpracy</span><br />
pomiędzy Księstwem Sarmacji a Republiką Bialeńską<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
  <br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">JEGO KSIĄŻĘCA MOŚĆ TOMASZ IVO HUGO</span>,<br />
w imieniu Księstwa Sarmacji oraz Królestwa Baridasu oraz<br />
  <br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">JEGO EKSCELENCJA PREZYDENT ANDRZEJ SWARZEWSKI</span>,<br />
w imieniu Republiki Bialeńskiej<br />
  <br />
mając na uwadze potrzebę współpracy aktywnych państw polskiego mikroświata, zawierają w najlepszej wierze następujący<br />
Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
</li>
<li>Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
</li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne, otwierając placówki dyplomatyczne.<br />
</li>
<li>Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Księstwa Sarmacji w Republice Bialeńskiej oraz przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Księstwie Sarmacji.<br />
</li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrément dla kandydata na ambasadora (nie dotyczy to głowy państwa).</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4.</span></div>
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
<ol type="a" class="mycode_list"><li>nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego,<br />
</li>
<li>nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego,<br />
</li>
<li>korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego,<br />
</li>
<li>nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
</li>
</ol>
</li>
<li>Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w ust. 1 lit. b.<br />
</li>
</ol>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
</li>
<li>Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">persona non grata</span>.<br />
</li>
<li>W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
</li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, a także będą aktywnie sprzyjać rozszerzaniu kontaktów między ich obywatelami.<br />
</li>
<li>Wysokie Umawiające się Strony będą sprzyjać rozwojowi współpracy we wszelkich możliwych dziedzinach, w szczególności kultury i sportu, gospodarki, oświaty i nauki.<br />
</li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">
<ol type="1" class="mycode_list"><li>Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
</li>
<li>W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
</li>
</ol>
</div>
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8.</span></div>
<div style="text-align: justify;" class="mycode_align">Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.</div>
<br />
(—) Tomasz Ivo Hugo<br />
<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
/-/ Andrzej Swarzewski</blockquote>
<br />
<a href="https://spolecznosc.bialenia.org.pl/thread-7077.html" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">Ratyfikowany przez Parlament Republiki Bialeńskiej w dniu 21 grudnia 2016 r.</a>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z Hasselandem]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-7014.html</link>
			<pubDate>Thu, 15 Dec 2016 12:14:23 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-7014.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span><br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">pomiędzy Republiką Bialeńską, a Królestwem Hasselandu</span><br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">zawarty w dniu 11 grudnia 2016 r. <br />
w Angemont</span><br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Ekscelencja Andrzej Swarzewski<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej,<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;<br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Królewska Mość Piotr Paweł I<br />
Król Hasselandu,<br />
w imieniu własnym i Królestwa Hasselandu;<br />
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</div>
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Królestwie Hasselandu oraz przedstawicielstwa Królestwa Hasselandu w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3.</span><br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4.</span><br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5.</span><br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6.</span><br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7.</span><br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8.</span><br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 9.</span><br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">(-) Andrzej Swarzewski </span><br />
<br />
Król Hasselandu<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i"> (-) Piotr Paweł I Rex Hasselandiae</span></blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span><br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">pomiędzy Republiką Bialeńską, a Królestwem Hasselandu</span><br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">zawarty w dniu 11 grudnia 2016 r. <br />
w Angemont</span><br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Ekscelencja Andrzej Swarzewski<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej,<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;<br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Królewska Mość Piotr Paweł I<br />
Król Hasselandu,<br />
w imieniu własnym i Królestwa Hasselandu;<br />
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</div>
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Królestwie Hasselandu oraz przedstawicielstwa Królestwa Hasselandu w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3.</span><br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4.</span><br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5.</span><br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6.</span><br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7.</span><br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8.</span><br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 9.</span><br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">(-) Andrzej Swarzewski </span><br />
<br />
Król Hasselandu<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i"> (-) Piotr Paweł I Rex Hasselandiae</span></blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z Suderlandem]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-6436.html</link>
			<pubDate>Sat, 24 Sep 2016 13:45:35 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-6436.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span><br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">pomiędzy Republiką Bialeńską, a Królestwem Suderlandu</span><br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">zawarty w dniu 18 września 2016 r. <br />
w Delilandzie</span><br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Ekscelencja Eddard Noqtern,<br />
Minister Spraw Zagranicznych Republiki Bialeńskiej,<br />
w imieniu Prezydenta Republiki Bialeńskiej Hewreta Faradobusa<br />
oraz Republiki Bialeńskiej;<br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Ekscelencja Józef Sowiński<br />
Kanclerz Królestwa Suderlandu<br />
w imieniu własnym i Królestwa Suderlandu;<br />
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</div>
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Królestwie Suderlandu oraz przedstawicielstwa Królestwa Suderlandu w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3.</span><br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4.</span><br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5.</span><br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6.</span><br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7.</span><br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8.</span><br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 9.</span><br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
Minister Spraw Zagranicznych Republiki Bialeńskiej,<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Eddard Noqtern</span><br />
<br />
<img src="http://s10.ifotos.pl/img/Podpis-XI_snrxhaq.png" alt="[Obrazek: Podpis-XI_snrxhaq.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
Kanclerz Królestwa Południolandii<br />
<img src="http://i.imgur.com/L7O7tgQ.png" alt="[Obrazek: L7O7tgQ.png]" class="mycode_img" /><br />
<img src="http://i.imgur.com/Pxydv3L.png" alt="[Obrazek: Pxydv3L.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
Minister Spraw Zagranicznych Suderlandu,<br />
<img src="http://i.imgur.com/dfvZfGs.png" alt="[Obrazek: dfvZfGs.png]" class="mycode_img" /><br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Karakal Stonoga</span></blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span><br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">pomiędzy Republiką Bialeńską, a Królestwem Suderlandu</span><br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">zawarty w dniu 18 września 2016 r. <br />
w Delilandzie</span><br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Ekscelencja Eddard Noqtern,<br />
Minister Spraw Zagranicznych Republiki Bialeńskiej,<br />
w imieniu Prezydenta Republiki Bialeńskiej Hewreta Faradobusa<br />
oraz Republiki Bialeńskiej;<br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Ekscelencja Józef Sowiński<br />
Kanclerz Królestwa Suderlandu<br />
w imieniu własnym i Królestwa Suderlandu;<br />
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</div>
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Królestwie Suderlandu oraz przedstawicielstwa Królestwa Suderlandu w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3.</span><br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4.</span><br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5.</span><br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6.</span><br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7.</span><br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8.</span><br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 9.</span><br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
Minister Spraw Zagranicznych Republiki Bialeńskiej,<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Eddard Noqtern</span><br />
<br />
<img src="http://s10.ifotos.pl/img/Podpis-XI_snrxhaq.png" alt="[Obrazek: Podpis-XI_snrxhaq.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
Kanclerz Królestwa Południolandii<br />
<img src="http://i.imgur.com/L7O7tgQ.png" alt="[Obrazek: L7O7tgQ.png]" class="mycode_img" /><br />
<img src="http://i.imgur.com/Pxydv3L.png" alt="[Obrazek: Pxydv3L.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
Minister Spraw Zagranicznych Suderlandu,<br />
<img src="http://i.imgur.com/dfvZfGs.png" alt="[Obrazek: dfvZfGs.png]" class="mycode_img" /><br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Karakal Stonoga</span></blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat ze Slawonią.]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-6206.html</link>
			<pubDate>Thu, 25 Aug 2016 22:39:03 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-6206.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span><br />
pomiędzy Republiką Bialeńską, a Federacją Slawonii<br />
<br />
zawarty w dniu 20 sierpnia 2016 r. <br />
w Njiticy<br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Ekscelencja Hewret Faradobus <br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;<br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Ekscelencja Ludwik Tomović<br />
Prezydent Federacji Slawonii<br />
w imieniu własnym i Federacji Slawonii;<br />
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</div>
<br />
<br />
Art. 1.<br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1. Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Federacji Slawonii oraz przedstawicielstwa Federacji Slawonii w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
Art. 3.<br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
Art. 4.<br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
Art. 5.<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
Art. 6.<br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
Art. 8.<br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
Art. 9.<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Prezydent Republiki Bialeńskiej</span><br />
/-/ Hewret Faradobus<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Prezydent Federacji Slawonii</span><br />
/-/ Ludwik Tomović</blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span><br />
pomiędzy Republiką Bialeńską, a Federacją Slawonii<br />
<br />
zawarty w dniu 20 sierpnia 2016 r. <br />
w Njiticy<br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Ekscelencja Hewret Faradobus <br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;<br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Ekscelencja Ludwik Tomović<br />
Prezydent Federacji Slawonii<br />
w imieniu własnym i Federacji Slawonii;<br />
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</div>
<br />
<br />
Art. 1.<br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1. Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Federacji Slawonii oraz przedstawicielstwa Federacji Slawonii w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
Art. 3.<br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
Art. 4.<br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
Art. 5.<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
Art. 6.<br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
Art. 8.<br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
Art. 9.<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Prezydent Republiki Bialeńskiej</span><br />
/-/ Hewret Faradobus<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Prezydent Federacji Slawonii</span><br />
/-/ Ludwik Tomović</blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Konkordat z Rotrią]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-5013.html</link>
			<pubDate>Mon, 18 Apr 2016 23:38:43 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-5013.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: right;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i"><span style="font-family: georgia;" class="mycode_font">Apostolskie Miasto Rotria,  III A.D. MMXVI</span></span></div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><img src="http://www.rotria.boo.pl/grafiki/rotria_emblemat.png" alt="[Obrazek: rotria_emblemat.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<span style="font-family: georgia;" class="mycode_font"><span style="font-size: 14pt;" class="mycode_size">[size=18pt]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">K</span></span>ONKORDAT<br />
pomiędzy<br />
<span style="font-size: 18pt;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">P</span></span>aństwem Kościelnym Rotria <br />
a<br />
<span style="font-size: 18pt;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">R</span></span>epubliką Bialeńską[/size]</span><br />
<br />
<span style="font-family: times new roman;" class="mycode_font"><span style="font-size: 10pt;" class="mycode_size"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Świątobliwość <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Leon III</span>,<br />
Patriarcha Rotrii, w imieniu własnym i <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Państwa Kościelnego Rotria</span><br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Ekscelencja <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Aleksandra Dostojewska-Swarzewska</span>,<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej, w imieniu własnym i <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Republiki Bialeńskiej</span><br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Konkordat, traktujący również o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</span></span></span></div>
<br />
<span style="font-family: georgia;" class="mycode_font"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 1</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 2</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym umowę konkordatową.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Stolicy Apostolskiej w Republice Bialeńskiej oraz przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Stolicy Apostolskiej.<br />
3. Przedstawicielem Stolicy Apostolskiej w Republice Bialeńskiej będzie duchowny, zwierzchnik prowincji kościelnej.<br />
4. Przedstawiciel Republiki Bialeńskiej w Stolicy Apostolskiej posiadać będzie rangę ambasadora.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 3</span><br />
1. Ambasadorowi i przedstawicielowi Stolicy Apostolskiej przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador lub przedstawiciel Stolicy Apostolskiej:<br />
1) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
2) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
3) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
4) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez siebie za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
5) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania swoich przedstawicieli, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 4</span><br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość przedstawiciela, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 5</span><br />
1. Ambasador lub przedstawiciel Stolicy Apostolskiej może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora lub przedstawiciela Stolicy Apostolskiej z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora lub przedstawiciela Stolicy Apostolskiej państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia przedstawiciela państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 6</span><br />
Republika Bialeńska ma obowiązek zagwarantować Kościołowi Rotryjskiemu oraz jego osobom prawnym i fizycznym swobodę utrzymywania stosunków i komunikowania się z Państwem Kościelnym, z Kościołami partykularnymi, a także między sobą i z innymi wspólnotami, instytucjami, organizacjami i osobami w kraju i za granicą.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 7</span><br />
1. Republika Bialeńska uznaje osobowość prawną Kościoła Rotryjskiego jako całości, a także wszystkich jego prowincji kościelnych na terytorium Republiki Bialeńskiej.<br />
2. Inne organizacje i jednostki Kościoła Rotryjskiego mogą starać się o uzyskanie osobowości prawnej w myśl przepisów prawa Republiki Bialeńskiej za pośrednictwem kompetentnej władzy kościelnej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 8</span><br />
Przestrzegając prawa do wolności religijnej, Państwo zapewnia Kościołowi Rotryjskiemu bez względu na obrządek, prawo do swobodnego i publicznego pełnienia jego misji, łącznie z wykonywaniem jurysdykcji oraz zarządzaniem i administrowaniem jego sprawami na podstawie prawa kanonicznego z zastrzeżeniem, że nie może godzić to w przepisy prawne Republiki Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 9</span><br />
1. Tworzenie właściwych Kościołowi struktur należy do kompetentnej władzy kościelnej; dotyczy to w szczególności erygowania, zmieniania i znoszenia prowincji kościelnych, archidiecezji, diecezji, ordynariatu polowego, administratur apostolskich, prałatur personalnych i terytorialnych, opactw terytorialnych, parafii, instytutów życia konsekrowanego i stowarzyszeń życia apostolskiego oraz innych kościelnych osób prawnych.<br />
2. Żadna część terytorium Republiki Bialeńskiej nie będzie włączona do archidiecezji, diecezji lub prowincji kościelnej mającej swą stolicę poza granicami Republiki Bialeńskiej.<br />
3. Żadna diecezja mająca swą stolicę w Imperium nie będzie się rozciągała poza granice Republiki Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 10</span><br />
1. Zwierzchnik prowincji kościelnej jest wybierany przez władze Państwa Kościelnego.<br />
2. Urzędy kościelne obsadza kompetentna władza kościelna zgodnie z przepisami prawa Państwa Kościelnego Rotria.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 11</span><br />
1. Republika Bialeńska zobowiązuje się respektować małżeństwa zawarte przed kompetentną władzą kościelną.<br />
2. Małżeństwo zawarte w ośrodku kultu religijnego wywiera skutki cywilnoprawne, jeżeli:<br />
1) między nupturientami nie istnieją przeszkody wynikające z prawa Republiki Bialeńskiej;<br />
2) złożą oni przy zawieraniu małżeństwa zgodne oświadczenie woli dotyczące wywarcia takich skutków;<br />
3) o fakcie zawarcia małżeństwa został powiadomiony odpowiedni w myśl przepisów dotyczących zawarcia małżeństwa organ w terminie pięciu dni od zawarcia małżeństwa; termin ten ulega przedłużeniu, jeżeli nie został dotrzymany z powodu siły wyższej, do czasu ustania tej przyczyny.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 12</span><br />
Wszystkim, którzy z jakiejkolwiek przyczyny przebywają przymusowo w danym miejscu bez możliwości opuszczenia go w celu uczestnictwa w praktykach religijnych, Republika Bialeńska zobowiązuje się, w miarę swych możliwości, umożliwić uczestnictwo w tych praktykach.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 13</span><br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 14</span><br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy konkordat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego konkordatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia konkordatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 15</span><br />
Konkordat wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.</span><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;" class="mycode_align"><span style="font-family: georgia;" class="mycode_font"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Z upoważnienia i w imieniu Jego Świątobliwości Leona III,<br />
<span style="color: red;" class="mycode_color"></span></span></span></span></div>
<br />
<div style="text-align: right;" class="mycode_align"><span style="font-family: georgia;" class="mycode_font"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">W imieniu Republiki Bialeńskiej,</span></span><br />
<span style="color: red;" class="mycode_color"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i"></span></span></span></span></div></blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: right;" class="mycode_align"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i"><span style="font-family: georgia;" class="mycode_font">Apostolskie Miasto Rotria,  III A.D. MMXVI</span></span></div>
<br />
<div style="text-align: center;" class="mycode_align"><img src="http://www.rotria.boo.pl/grafiki/rotria_emblemat.png" alt="[Obrazek: rotria_emblemat.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<span style="font-family: georgia;" class="mycode_font"><span style="font-size: 14pt;" class="mycode_size">[size=18pt]<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">K</span></span>ONKORDAT<br />
pomiędzy<br />
<span style="font-size: 18pt;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">P</span></span>aństwem Kościelnym Rotria <br />
a<br />
<span style="font-size: 18pt;" class="mycode_size"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">R</span></span>epubliką Bialeńską[/size]</span><br />
<br />
<span style="font-family: times new roman;" class="mycode_font"><span style="font-size: 10pt;" class="mycode_size"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Świątobliwość <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Leon III</span>,<br />
Patriarcha Rotrii, w imieniu własnym i <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Państwa Kościelnego Rotria</span><br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Ekscelencja <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Aleksandra Dostojewska-Swarzewska</span>,<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej, w imieniu własnym i <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Republiki Bialeńskiej</span><br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Konkordat, traktujący również o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:</span></span></span></div>
<br />
<span style="font-family: georgia;" class="mycode_font"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 1</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 2</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym umowę konkordatową.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Stolicy Apostolskiej w Republice Bialeńskiej oraz przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Stolicy Apostolskiej.<br />
3. Przedstawicielem Stolicy Apostolskiej w Republice Bialeńskiej będzie duchowny, zwierzchnik prowincji kościelnej.<br />
4. Przedstawiciel Republiki Bialeńskiej w Stolicy Apostolskiej posiadać będzie rangę ambasadora.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 3</span><br />
1. Ambasadorowi i przedstawicielowi Stolicy Apostolskiej przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador lub przedstawiciel Stolicy Apostolskiej:<br />
1) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
2) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
3) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
4) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez siebie za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
5) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania swoich przedstawicieli, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 4</span><br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość przedstawiciela, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 5</span><br />
1. Ambasador lub przedstawiciel Stolicy Apostolskiej może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora lub przedstawiciela Stolicy Apostolskiej z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora lub przedstawiciela Stolicy Apostolskiej państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia przedstawiciela państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 6</span><br />
Republika Bialeńska ma obowiązek zagwarantować Kościołowi Rotryjskiemu oraz jego osobom prawnym i fizycznym swobodę utrzymywania stosunków i komunikowania się z Państwem Kościelnym, z Kościołami partykularnymi, a także między sobą i z innymi wspólnotami, instytucjami, organizacjami i osobami w kraju i za granicą.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 7</span><br />
1. Republika Bialeńska uznaje osobowość prawną Kościoła Rotryjskiego jako całości, a także wszystkich jego prowincji kościelnych na terytorium Republiki Bialeńskiej.<br />
2. Inne organizacje i jednostki Kościoła Rotryjskiego mogą starać się o uzyskanie osobowości prawnej w myśl przepisów prawa Republiki Bialeńskiej za pośrednictwem kompetentnej władzy kościelnej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 8</span><br />
Przestrzegając prawa do wolności religijnej, Państwo zapewnia Kościołowi Rotryjskiemu bez względu na obrządek, prawo do swobodnego i publicznego pełnienia jego misji, łącznie z wykonywaniem jurysdykcji oraz zarządzaniem i administrowaniem jego sprawami na podstawie prawa kanonicznego z zastrzeżeniem, że nie może godzić to w przepisy prawne Republiki Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 9</span><br />
1. Tworzenie właściwych Kościołowi struktur należy do kompetentnej władzy kościelnej; dotyczy to w szczególności erygowania, zmieniania i znoszenia prowincji kościelnych, archidiecezji, diecezji, ordynariatu polowego, administratur apostolskich, prałatur personalnych i terytorialnych, opactw terytorialnych, parafii, instytutów życia konsekrowanego i stowarzyszeń życia apostolskiego oraz innych kościelnych osób prawnych.<br />
2. Żadna część terytorium Republiki Bialeńskiej nie będzie włączona do archidiecezji, diecezji lub prowincji kościelnej mającej swą stolicę poza granicami Republiki Bialeńskiej.<br />
3. Żadna diecezja mająca swą stolicę w Imperium nie będzie się rozciągała poza granice Republiki Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 10</span><br />
1. Zwierzchnik prowincji kościelnej jest wybierany przez władze Państwa Kościelnego.<br />
2. Urzędy kościelne obsadza kompetentna władza kościelna zgodnie z przepisami prawa Państwa Kościelnego Rotria.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 11</span><br />
1. Republika Bialeńska zobowiązuje się respektować małżeństwa zawarte przed kompetentną władzą kościelną.<br />
2. Małżeństwo zawarte w ośrodku kultu religijnego wywiera skutki cywilnoprawne, jeżeli:<br />
1) między nupturientami nie istnieją przeszkody wynikające z prawa Republiki Bialeńskiej;<br />
2) złożą oni przy zawieraniu małżeństwa zgodne oświadczenie woli dotyczące wywarcia takich skutków;<br />
3) o fakcie zawarcia małżeństwa został powiadomiony odpowiedni w myśl przepisów dotyczących zawarcia małżeństwa organ w terminie pięciu dni od zawarcia małżeństwa; termin ten ulega przedłużeniu, jeżeli nie został dotrzymany z powodu siły wyższej, do czasu ustania tej przyczyny.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 12</span><br />
Wszystkim, którzy z jakiejkolwiek przyczyny przebywają przymusowo w danym miejscu bez możliwości opuszczenia go w celu uczestnictwa w praktykach religijnych, Republika Bialeńska zobowiązuje się, w miarę swych możliwości, umożliwić uczestnictwo w tych praktykach.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 13</span><br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 14</span><br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy konkordat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego konkordatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia konkordatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Artykuł 15</span><br />
Konkordat wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.</span><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;" class="mycode_align"><span style="font-family: georgia;" class="mycode_font"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Z upoważnienia i w imieniu Jego Świątobliwości Leona III,<br />
<span style="color: red;" class="mycode_color"></span></span></span></span></div>
<br />
<div style="text-align: right;" class="mycode_align"><span style="font-family: georgia;" class="mycode_font"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i">W imieniu Republiki Bialeńskiej,</span></span><br />
<span style="color: red;" class="mycode_color"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-style: italic;" class="mycode_i"></span></span></span></span></div></blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z Trizondalem]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-3479.html</link>
			<pubDate>Sat, 23 Jan 2016 13:11:18 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-3479.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span><br />
pomiędzy Republiką Bialeńską, a Trizondalem<br />
<br />
zawarty w dniu 20 grudnia 2015 r. <br />
w Trizopolis<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Wysokie Układające się Strony:</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Jego Ekscelencja</span> Eddard Noqtern<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;<br />
<br />
oraz<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Jego Ekscelencja</span> Ozzy Washburn <br />
Prezydent Trizondalu<br />
w imieniu własnym i Trizondalu;<br />
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Trizondalu oraz przedstawicielstwa Trizondalu w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3.</span><br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4.</span><br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5.</span><br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6.</span><br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7.</span><br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8.</span><br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 9.</span><br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Eddard Noqtern, Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
/-/ Ozzy Washburn, p. o. Prezydenta Trizondalu</span></blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH</span><br />
pomiędzy Republiką Bialeńską, a Trizondalem<br />
<br />
zawarty w dniu 20 grudnia 2015 r. <br />
w Trizopolis<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Wysokie Układające się Strony:</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Jego Ekscelencja</span> Eddard Noqtern<br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;<br />
<br />
oraz<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Jego Ekscelencja</span> Ozzy Washburn <br />
Prezydent Trizondalu<br />
w imieniu własnym i Trizondalu;<br />
<br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2.</span><br />
1. Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Trizondalu oraz przedstawicielstwa Trizondalu w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3.</span><br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4.</span><br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5.</span><br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6.</span><br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7.</span><br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8.</span><br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 9.</span><br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">/-/ Eddard Noqtern, Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
/-/ Ozzy Washburn, p. o. Prezydenta Trizondalu</span></blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z ZSKHIW]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-3477.html</link>
			<pubDate>Sat, 23 Jan 2016 13:10:30 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-3477.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite>TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH<br />
<br />
pomiędzy Republiką Bialeńską<br />
a Zjednoczonym Socjalistycznym Królestwem Hirschbergii i Weerlandu<br />
<br />
<br />
W dniu 23 września 2015 r. w Hirschberg-Joksopolis Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Ekscelencja Andrzej Swarzewski, Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
w imieniu własnym oraz Republiki Bialeńskiej,<br />
<br />
Jego Królewska Mość Ametyst z rodu Faradobusów, Bardzo Wspaniały Król Hirschbergii i Weerlandu, Sekretarz Generalny Wielkiego Sternika, Lord Zlewni etc.<br />
w imieniu własnym, Zjednoczonego Socjalistycznego Królestwa Hirschbergii i Weerlandu, Ludu Szlacheckiego oraz jego partii;<br />
<br />
mając na uwadze dobro swych państw i ludów oraz wyrażając nadzieję w pomyślny rozwój stosunków dwustronnych zawierają w najlepszej wierze niniejszy Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych.<br />
<br />
<br />
Art. 1.<br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1. Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów, a gdy nie będzie to możliwe – na szczeblu posłów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Zjednoczonym Socjalistycznym Królestwie Hirschbergii i Weerlandu oraz Zjednoczonego Socjalistycznego Królestwa Hirschbergii i Weerlandu w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
Art. 3.<br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora lub posła.<br />
<br />
Art. 4.<br />
1. Ambasadorowi lub posłowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador lub poseł:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
Art. 5.<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora lub posła, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
Art. 6.<br />
1. Ambasador lub poseł może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora lub posła z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora lub posła państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora lub posła państwa wysyłającego.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
Art. 8.<br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
Art. 9.<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
/-/ Andrzej Swarzewski<br />
/-/ Ametyst Faradobus</blockquote>
<br />
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite>TRAKTAT O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH<br />
<br />
pomiędzy Republiką Bialeńską<br />
a Zjednoczonym Socjalistycznym Królestwem Hirschbergii i Weerlandu<br />
<br />
<br />
W dniu 23 września 2015 r. w Hirschberg-Joksopolis Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Ekscelencja Andrzej Swarzewski, Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
w imieniu własnym oraz Republiki Bialeńskiej,<br />
<br />
Jego Królewska Mość Ametyst z rodu Faradobusów, Bardzo Wspaniały Król Hirschbergii i Weerlandu, Sekretarz Generalny Wielkiego Sternika, Lord Zlewni etc.<br />
w imieniu własnym, Zjednoczonego Socjalistycznego Królestwa Hirschbergii i Weerlandu, Ludu Szlacheckiego oraz jego partii;<br />
<br />
mając na uwadze dobro swych państw i ludów oraz wyrażając nadzieję w pomyślny rozwój stosunków dwustronnych zawierają w najlepszej wierze niniejszy Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych.<br />
<br />
<br />
Art. 1.<br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1. Wysokie Układające się Strony zawierają stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów, a gdy nie będzie to możliwe – na szczeblu posłów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają istnienie przedstawicielstw dyplomatycznych Republiki Bialeńskiej w Zjednoczonym Socjalistycznym Królestwie Hirschbergii i Weerlandu oraz Zjednoczonego Socjalistycznego Królestwa Hirschbergii i Weerlandu w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
Art. 3.<br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora lub posła.<br />
<br />
Art. 4.<br />
1. Ambasadorowi lub posłowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador lub poseł:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego;<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów lub posłów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
Art. 5.<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora lub posła, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
Art. 6.<br />
1. Ambasador lub poseł może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora lub posła z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora lub posła państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora lub posła państwa wysyłającego.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków, w szczególności w sferach gospodarki, nauki oraz kultury.<br />
<br />
Art. 8.<br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
Art. 9.<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
/-/ Andrzej Swarzewski<br />
/-/ Ametyst Faradobus</blockquote>
<br />
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z Wandystanem]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-2015.html</link>
			<pubDate>Sat, 29 Nov 2014 15:35:23 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-2015.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite>TRAKTAT<br />
O NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH<br />
pomiędzy Mandragoratem Wandystanu a Republiką Bialeńską<br />
<br />
zawarty w dniu 23 listopada 2014 roku<br />
w Wolnogradzie<br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Droga Liderka Paulina Tradycja Wileńska<br />
Prezydenta Mandragoratu Wandystanu,<br />
w imieniu własnym i Mandragoratu Wandystanu;<br />
<br />
reprezentowana przez:<br />
<br />
Towarzysza Prezerwatywa Tradycję Radzieckiego,<br />
Komisarza Ludowego ds. Eksportu Rewolucji,<br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Ekscelencja Jan Kaniewski   <br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej<br />
<br />
reprezentowany przez:<br />
<br />
Jego Ekscelencje Konstantego Jerzego Michalskiego,<br />
Ministra Spraw Zagranicznych   <br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o  nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
Art. 1.<br />
1.   Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy lub jej groźby.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1.   Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2.   Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Mandragoratu Wandystanu w Republice Bialeńskiej oraz przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Mandragoracie Wandystanu. Przedstawiciel Republiki Bialeńskiej w Mandragoracie Wandystanu nosi miano ambasadora, Przedstawiciel Mandragoratu Wandystanu w Bialenii nosi miano ambarasa.<br />
<br />
Art. 3.<br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego Przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrément dla kandydata.<br />
<br />
Art. 4.<br />
1.  Przedstawicielowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2.   W ramach immunitetu, na terytorium państwa przyjmującego, Przedstawiciel:<br />
(1)   nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
(2)   nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
(3)   korzysta z swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
(4)   korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na państwowych kanałach komunikacji;<br />
(5)   nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3.   Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania Przedstawicieli, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt. 2.<br />
<br />
Art. 5.<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość Przedstawiciela, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
Art. 6.<br />
1.   Przedstawiciel może zrzec się immunitetu.<br />
2.   Wydalenie Przedstawiciela z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3.   W przypadku wydalenia Przedstawiciela państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego przed publicznym uznaniem za persona non grata.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków. <br />
<br />
Art. 8.<br />
1.   Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2.   W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej Stronie.<br />
<br />
Art. 9.<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
Podpisali:<br />
<br />
w imieniu Mandragoratu Wandystanu<br />
<br />
(-) Prezerwatyw Tradycja Radziecki<br />
<br />
w imieniu Republiki Bialeńskiej<br />
<br />
(-) Konstanty Jerzy Michalski<br />
<br />
(-) Jan Kaniewski</blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite>TRAKTAT<br />
O NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH<br />
pomiędzy Mandragoratem Wandystanu a Republiką Bialeńską<br />
<br />
zawarty w dniu 23 listopada 2014 roku<br />
w Wolnogradzie<br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Droga Liderka Paulina Tradycja Wileńska<br />
Prezydenta Mandragoratu Wandystanu,<br />
w imieniu własnym i Mandragoratu Wandystanu;<br />
<br />
reprezentowana przez:<br />
<br />
Towarzysza Prezerwatywa Tradycję Radzieckiego,<br />
Komisarza Ludowego ds. Eksportu Rewolucji,<br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Ekscelencja Jan Kaniewski   <br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej<br />
<br />
reprezentowany przez:<br />
<br />
Jego Ekscelencje Konstantego Jerzego Michalskiego,<br />
Ministra Spraw Zagranicznych   <br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o  nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
Art. 1.<br />
1.   Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy lub jej groźby.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1.   Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2.   Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Mandragoratu Wandystanu w Republice Bialeńskiej oraz przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Mandragoracie Wandystanu. Przedstawiciel Republiki Bialeńskiej w Mandragoracie Wandystanu nosi miano ambasadora, Przedstawiciel Mandragoratu Wandystanu w Bialenii nosi miano ambarasa.<br />
<br />
Art. 3.<br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego Przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrément dla kandydata.<br />
<br />
Art. 4.<br />
1.  Przedstawicielowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2.   W ramach immunitetu, na terytorium państwa przyjmującego, Przedstawiciel:<br />
(1)   nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
(2)   nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
(3)   korzysta z swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
(4)   korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na państwowych kanałach komunikacji;<br />
(5)   nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3.   Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania Przedstawicieli, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt. 2.<br />
<br />
Art. 5.<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość Przedstawiciela, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
Art. 6.<br />
1.   Przedstawiciel może zrzec się immunitetu.<br />
2.   Wydalenie Przedstawiciela z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3.   W przypadku wydalenia Przedstawiciela państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego przed publicznym uznaniem za persona non grata.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków. <br />
<br />
Art. 8.<br />
1.   Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2.   W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej Stronie.<br />
<br />
Art. 9.<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
Podpisali:<br />
<br />
w imieniu Mandragoratu Wandystanu<br />
<br />
(-) Prezerwatyw Tradycja Radziecki<br />
<br />
w imieniu Republiki Bialeńskiej<br />
<br />
(-) Konstanty Jerzy Michalski<br />
<br />
(-) Jan Kaniewski</blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z Dreamlandem i Elderlandem]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-1936.html</link>
			<pubDate>Fri, 21 Nov 2014 17:57:35 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-1936.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite>TRAKTAT<br />
O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH<br />
pomiędzy Królestwem Dreamlandu i Królestwem Elderlandu a Republiką Bialeńską<br />
<br />
zawarty w dniu 15 listopada 2014 roku<br />
w Wolnogradzie<br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Królewska Mość Marcin I Mikołaj<br />
Król Dreamlandu i Elderlandu, etc.,<br />
w imieniu własnym, Królestwa Dreamlandu i Królestwa Elderlandu;<br />
<br />
reprezentowany przez:<br />
<br />
Jego Ekscelencję Daniela von Witta<br />
Premiera Rządu Królewskiego<br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Ekscelencja Jan Kaniewski   <br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej<br />
<br />
reprezentowany przez:<br />
<br />
Jego Ekscelencję Adama Aleksandra von Vincisa-Dostojewskiego   <br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
Art. 1.<br />
1.   Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2.   Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1.   Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2.   Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Królestwa Dreamlandu w Republice Bialeńskiej oraz przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Królestwie Dreamlandu.<br />
<br />
Art. 3.<br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrement dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
Art. 4.<br />
1.   Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2.   W ramach immunitetu, na terytorium państwa przyjmującego, ambasador:<br />
(1)   nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
(2)   nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
(3)   korzysta z swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
(4)   korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na państwowych kanałach komunikacji;<br />
(5)   nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3.   Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt. 2.<br />
<br />
Art. 5.<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
Art. 6.<br />
1.   Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2.   Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3.   W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego przed publicznym uznaniem za persona non grata.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków.<br />
<br />
Art. 8.<br />
1.   Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2.   W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej Stronie.<br />
<br />
Art. 9.<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
Podpisali:<br />
<br />
w imieniu Królestwa Dreamlandu i Królestwa Elderlandu<br />
<br />
(-) Daniel von Witt<br />
<br />
w imieniu Republiki Bialeńskiej<br />
<br />
(-) Jan Kaniewski <br />
<br />
(-) Konstanty Jerzy Michalski<br />
<br />
(-) Adam Aleksander von Vincis-Dostojewski</blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite>TRAKTAT<br />
O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH<br />
pomiędzy Królestwem Dreamlandu i Królestwem Elderlandu a Republiką Bialeńską<br />
<br />
zawarty w dniu 15 listopada 2014 roku<br />
w Wolnogradzie<br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Jego Królewska Mość Marcin I Mikołaj<br />
Król Dreamlandu i Elderlandu, etc.,<br />
w imieniu własnym, Królestwa Dreamlandu i Królestwa Elderlandu;<br />
<br />
reprezentowany przez:<br />
<br />
Jego Ekscelencję Daniela von Witta<br />
Premiera Rządu Królewskiego<br />
<br />
oraz<br />
<br />
Jego Ekscelencja Jan Kaniewski   <br />
Prezydent Republiki Bialeńskiej<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej<br />
<br />
reprezentowany przez:<br />
<br />
Jego Ekscelencję Adama Aleksandra von Vincisa-Dostojewskiego   <br />
<br />
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
Art. 1.<br />
1.   Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2.   Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1.   Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2.   Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Królestwa Dreamlandu w Republice Bialeńskiej oraz przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Królestwie Dreamlandu.<br />
<br />
Art. 3.<br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrement dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
Art. 4.<br />
1.   Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2.   W ramach immunitetu, na terytorium państwa przyjmującego, ambasador:<br />
(1)   nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;<br />
(2)   nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;<br />
(3)   korzysta z swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;<br />
(4)   korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na państwowych kanałach komunikacji;<br />
(5)   nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3.   Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt. 2.<br />
<br />
Art. 5.<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
Art. 6.<br />
1.   Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2.   Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3.   W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego przed publicznym uznaniem za persona non grata.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków.<br />
<br />
Art. 8.<br />
1.   Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2.   W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej Stronie.<br />
<br />
Art. 9.<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
Podpisali:<br />
<br />
w imieniu Królestwa Dreamlandu i Królestwa Elderlandu<br />
<br />
(-) Daniel von Witt<br />
<br />
w imieniu Republiki Bialeńskiej<br />
<br />
(-) Jan Kaniewski <br />
<br />
(-) Konstanty Jerzy Michalski<br />
<br />
(-) Adam Aleksander von Vincis-Dostojewski</blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat o współdziałaniu militarnym z NUPIA]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-706.html</link>
			<pubDate>Wed, 16 Apr 2014 20:40:18 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-706.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: 16pt;" class="mycode_size">Traktat sojuszniczy ustanawiający Siły Połączone o współdziałaniu militarnym założony na podstawie porozumienia RB i NUPIA.</span></span></div>
<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u"><span style="font-size: 16pt;" class="mycode_size">Założenia:</span></span><br />
<br />
Traktat ustanawiający organizację polityczno-militarną SPMSP - Sojusz Polityczno Militarny Sił Połączonych utworzony w porozumieniu układających się stron Republiki Bialeńskiej (RB) oraz Neokontynentalnej Unii Państw Integracyjnie Autonomicznych (NUPIA). <br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u"><span style="font-size: 16pt;" class="mycode_size">Statut:</span></span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1 Wstęp i ujednoznacznienia.</span><br />
<br />
1) Traktat zwany również umową, sojuszem, układem oraz strukturą dotyczy współpracy podmiotów politycznych, posiadających pewien militarny standard urealniający wyznaczony w umowie i osiągnięty przez RB i NUPIA. <br />
<br />
2) Państwa - podmioty polityczne w umowie zwane są jako: układające się strony, sygnatariusz. <br />
<br />
3) Służby zwane militarnymi lub wojskowymi.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2 Zobowiązania.</span><br />
<br />
1) Siły Zbrojne układających się stron będą działały w kierunku doskonalenia metod wspólnych działań zbrojnych i logistycznych.<br />
<br />
2) Układające się strony zobowiązują się do ścisłej współpracy w dziedzinie nauk wojskowych w tym podstawowych dyscyplin Bezpieczeństwa i Obronności.<br />
<br />
3) Układające się strony zobowiązują się do niezawierania jakichkolwiek sojuszy militarnych z państwami trzecimi, a także przeprowadzania zewnętrznych operacji militarnych bez powiadomienia i akceptacji ze strony wszystkich sygnatariuszy tego dokumentu. <br />
<br />
4) Układ powoduje całkowity sojusz armii.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3 Dowództwo Sił Połączonych (DSP)</span><br />
<br />
Układające się strony utworzą wspólne Dowództwo Sił Połączonych złożone z przedstawicieli dowództw sił zbrojnych poszczególnych państw. Lokalizacja siedziby DSP zostaje ustanowiona na wyspie Ahara. Gmach SPMSP, Pagansaga, ul. Główna 33. W ramach realizacji traktatu zostanie zbudowana międzynarodowa baza wojskowa z członków SPMSP, baza SPMSP na wyspie Ahara, w której będzie się mieściło Centrum Dowodzenia DSP. <br />
<br />
1) Dowódcami Sił Połączonych (DSP) będą kolejno przedstawiciele poszczególnych układających się stron wystawieni według procedury państwa wystawiającego przedstawiciela, który uzyska akceptację pozostałych państw. Zmiana dowódcy będzie dokonywana co trzy miesiące.<br />
<br />
2) Każda z układających się stron postawi do dyspozycji Dowództwa Sił Połączonych (DSP) przynajmniej 50% swoich sił ofensywnych (operacyjnych), nie dotyczy to sił defensywnych (m.in. formacji obrony terytorialnej, ścisłej obrony powietrznej kraju i jednostek obrony wybrzeża oraz ich odpowiedników), które będą szkolone do współdziałania z siłami sojuszników.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4 Bazy państw członkowskich i Bazy SPMSP</span><br />
<br />
Układające się strony zobowiązują się do utrzymywania na terenach innych państw sojuszu po jednej militarnej bazie szkoleniowej, w której będzie stacjonowała jednostka wojskowa w sile samodzielnego batalionu (składającego się z możliwie zróżnicowanych pododdziałów) - zadaniem batalionu będzie prowadzenie szkolenia w zakresie współdziałania sił zbrojnych układających się stron.<br />
<br />
1) Lokalizacja baz zostanie wyznaczona przez państwo na terenie, którego będzie tworzona.<br />
<br />
2) Na zasadzie umowy wzajemnej pomiędzy układającymi się stronami można ustalić większą ilość lub wielkość stacjonujących sił.<br />
<br />
3) Planowane lokalizacje Baz szkoleniowych: Baza RB w NUPIA, Baza NUPIA w RB, zostaną uzgodnione w Aneksie nr1.<br />
<br />
4) Bazy umożliwiają szkolenie we współdziałaniu żołnierzy sił zbrojnych państw sojuszniczych oraz zapoznanie się z udostępnionym sprzętem sojuszników i wypracowywanie procedur praktycznego współdziałania opartym o wybrane jednostki są przygotowywane do ścisłego współdziałania.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5 Sytuacja Zagrożenia</span><br />
<br />
W przypadku zagrożenia militarnego jakiegokolwiek sygnatariusza tej umowy, układające się strony zobowiązują się do udzielenia sobie wszechstronnej pomocy militarnej, polegającej na:<br />
<br />
1) Prowadzeniu wspólnych działań zbrojnych przeciwko zagrażającemu jednej z układających się stron.<br />
<br />
2) Udzielaniu sobie wsparcia logistycznego.<br />
<br />
3) Wspólnych działań wywiadowczych.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6 Standaryzacja SPMSP</span><br />
<br />
1) Standard urealniający SPMSP - to standard schematu i określenia armii państwa umożliwiający działanie w strukturze SPMSP. Standard ten jest wymierny dla wszystkich państw członkowskich SPMSP.<br />
<br />
2) Standard sprzętu i wyposażenia - posiadający źródło w stworzonych obrazowych projektach, a nie w luźnym opisie.<br />
<br />
3) Standard kompatybilności używanego uzbrojenia, sprzętu i wyposażenia - umożliwiający współpracę służb logistycznych państw członkowskich.<br />
<br />
4) Statystyczny system przeliczenia  możliwej do użycia w konflikcie międzypaństwowym armii dla członków SPMSP i innych oraz wykazu zasady "dojścia do posiadania"  Pokazujący porównywalny obraz możliwości. Standard ten nie wymaga zmiany określania liczebności posiadanej armii.<br />
<br />
5) Standard podziału i przeznaczenia armii:<br />
- Wojska ofensywne (operacyjne) - mające m.in. możliwości działania na zewnętrznym terytorium.<br />
- Wojska defensywne (obrony i bezpieczeństwa) - przeznaczone do działania na własnym terytorium. <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7 Wprowadzenie/Zawarcie umowy</span><br />
<br />
1) Traktat ustanawiający SPMSP w chodzi w życie w 7 dni po pozytywnym efekcie przeprowadzonych procedur prawych w państwach założycielskich RB i NUPIA.<br />
<br />
2) Państwo chcące przystąpić do SPMSP musi spełnić standaryzację SPMSP i wykonać i zobowiązać się do zasad SPMSP .<br />
<br />
3) Przyjmowanie do układu kolejnych państw może nastąpić tylko na zasadzie jednomyślności dotychczasowych sygnatariuszy tej umowy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8 Wypowiedzenie/Zakończenie umowy</span><br />
<br />
Wypowiedzenie tej umowy następuje poprzez poinformowanie o tym pozostałych państw sojuszu z co najmniej miesięcznym wyprzedzeniem.<br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u"><span style="font-size: 16pt;" class="mycode_size">Wprowadzenie: </span></span><br />
<br />
Traktat ustanawiający SPMSP w chodzi w życie w 7 dni po pozytywnym efekcie przeprowadzonych procedur prawych w państwach założycielskich RB i NUPIA.</blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite><div style="text-align: center;" class="mycode_align"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: 16pt;" class="mycode_size">Traktat sojuszniczy ustanawiający Siły Połączone o współdziałaniu militarnym założony na podstawie porozumienia RB i NUPIA.</span></span></div>
<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u"><span style="font-size: 16pt;" class="mycode_size">Założenia:</span></span><br />
<br />
Traktat ustanawiający organizację polityczno-militarną SPMSP - Sojusz Polityczno Militarny Sił Połączonych utworzony w porozumieniu układających się stron Republiki Bialeńskiej (RB) oraz Neokontynentalnej Unii Państw Integracyjnie Autonomicznych (NUPIA). <br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u"><span style="font-size: 16pt;" class="mycode_size">Statut:</span></span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 1 Wstęp i ujednoznacznienia.</span><br />
<br />
1) Traktat zwany również umową, sojuszem, układem oraz strukturą dotyczy współpracy podmiotów politycznych, posiadających pewien militarny standard urealniający wyznaczony w umowie i osiągnięty przez RB i NUPIA. <br />
<br />
2) Państwa - podmioty polityczne w umowie zwane są jako: układające się strony, sygnatariusz. <br />
<br />
3) Służby zwane militarnymi lub wojskowymi.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 2 Zobowiązania.</span><br />
<br />
1) Siły Zbrojne układających się stron będą działały w kierunku doskonalenia metod wspólnych działań zbrojnych i logistycznych.<br />
<br />
2) Układające się strony zobowiązują się do ścisłej współpracy w dziedzinie nauk wojskowych w tym podstawowych dyscyplin Bezpieczeństwa i Obronności.<br />
<br />
3) Układające się strony zobowiązują się do niezawierania jakichkolwiek sojuszy militarnych z państwami trzecimi, a także przeprowadzania zewnętrznych operacji militarnych bez powiadomienia i akceptacji ze strony wszystkich sygnatariuszy tego dokumentu. <br />
<br />
4) Układ powoduje całkowity sojusz armii.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 3 Dowództwo Sił Połączonych (DSP)</span><br />
<br />
Układające się strony utworzą wspólne Dowództwo Sił Połączonych złożone z przedstawicieli dowództw sił zbrojnych poszczególnych państw. Lokalizacja siedziby DSP zostaje ustanowiona na wyspie Ahara. Gmach SPMSP, Pagansaga, ul. Główna 33. W ramach realizacji traktatu zostanie zbudowana międzynarodowa baza wojskowa z członków SPMSP, baza SPMSP na wyspie Ahara, w której będzie się mieściło Centrum Dowodzenia DSP. <br />
<br />
1) Dowódcami Sił Połączonych (DSP) będą kolejno przedstawiciele poszczególnych układających się stron wystawieni według procedury państwa wystawiającego przedstawiciela, który uzyska akceptację pozostałych państw. Zmiana dowódcy będzie dokonywana co trzy miesiące.<br />
<br />
2) Każda z układających się stron postawi do dyspozycji Dowództwa Sił Połączonych (DSP) przynajmniej 50% swoich sił ofensywnych (operacyjnych), nie dotyczy to sił defensywnych (m.in. formacji obrony terytorialnej, ścisłej obrony powietrznej kraju i jednostek obrony wybrzeża oraz ich odpowiedników), które będą szkolone do współdziałania z siłami sojuszników.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 4 Bazy państw członkowskich i Bazy SPMSP</span><br />
<br />
Układające się strony zobowiązują się do utrzymywania na terenach innych państw sojuszu po jednej militarnej bazie szkoleniowej, w której będzie stacjonowała jednostka wojskowa w sile samodzielnego batalionu (składającego się z możliwie zróżnicowanych pododdziałów) - zadaniem batalionu będzie prowadzenie szkolenia w zakresie współdziałania sił zbrojnych układających się stron.<br />
<br />
1) Lokalizacja baz zostanie wyznaczona przez państwo na terenie, którego będzie tworzona.<br />
<br />
2) Na zasadzie umowy wzajemnej pomiędzy układającymi się stronami można ustalić większą ilość lub wielkość stacjonujących sił.<br />
<br />
3) Planowane lokalizacje Baz szkoleniowych: Baza RB w NUPIA, Baza NUPIA w RB, zostaną uzgodnione w Aneksie nr1.<br />
<br />
4) Bazy umożliwiają szkolenie we współdziałaniu żołnierzy sił zbrojnych państw sojuszniczych oraz zapoznanie się z udostępnionym sprzętem sojuszników i wypracowywanie procedur praktycznego współdziałania opartym o wybrane jednostki są przygotowywane do ścisłego współdziałania.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 5 Sytuacja Zagrożenia</span><br />
<br />
W przypadku zagrożenia militarnego jakiegokolwiek sygnatariusza tej umowy, układające się strony zobowiązują się do udzielenia sobie wszechstronnej pomocy militarnej, polegającej na:<br />
<br />
1) Prowadzeniu wspólnych działań zbrojnych przeciwko zagrażającemu jednej z układających się stron.<br />
<br />
2) Udzielaniu sobie wsparcia logistycznego.<br />
<br />
3) Wspólnych działań wywiadowczych.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 6 Standaryzacja SPMSP</span><br />
<br />
1) Standard urealniający SPMSP - to standard schematu i określenia armii państwa umożliwiający działanie w strukturze SPMSP. Standard ten jest wymierny dla wszystkich państw członkowskich SPMSP.<br />
<br />
2) Standard sprzętu i wyposażenia - posiadający źródło w stworzonych obrazowych projektach, a nie w luźnym opisie.<br />
<br />
3) Standard kompatybilności używanego uzbrojenia, sprzętu i wyposażenia - umożliwiający współpracę służb logistycznych państw członkowskich.<br />
<br />
4) Statystyczny system przeliczenia  możliwej do użycia w konflikcie międzypaństwowym armii dla członków SPMSP i innych oraz wykazu zasady "dojścia do posiadania"  Pokazujący porównywalny obraz możliwości. Standard ten nie wymaga zmiany określania liczebności posiadanej armii.<br />
<br />
5) Standard podziału i przeznaczenia armii:<br />
- Wojska ofensywne (operacyjne) - mające m.in. możliwości działania na zewnętrznym terytorium.<br />
- Wojska defensywne (obrony i bezpieczeństwa) - przeznaczone do działania na własnym terytorium. <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 7 Wprowadzenie/Zawarcie umowy</span><br />
<br />
1) Traktat ustanawiający SPMSP w chodzi w życie w 7 dni po pozytywnym efekcie przeprowadzonych procedur prawych w państwach założycielskich RB i NUPIA.<br />
<br />
2) Państwo chcące przystąpić do SPMSP musi spełnić standaryzację SPMSP i wykonać i zobowiązać się do zasad SPMSP .<br />
<br />
3) Przyjmowanie do układu kolejnych państw może nastąpić tylko na zasadzie jednomyślności dotychczasowych sygnatariuszy tej umowy.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Art. 8 Wypowiedzenie/Zakończenie umowy</span><br />
<br />
Wypowiedzenie tej umowy następuje poprzez poinformowanie o tym pozostałych państw sojuszu z co najmniej miesięcznym wyprzedzeniem.<br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u"><span style="font-size: 16pt;" class="mycode_size">Wprowadzenie: </span></span><br />
<br />
Traktat ustanawiający SPMSP w chodzi w życie w 7 dni po pozytywnym efekcie przeprowadzonych procedur prawych w państwach założycielskich RB i NUPIA.</blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat z Tirimudzią]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-409.html</link>
			<pubDate>Mon, 03 Mar 2014 17:58:51 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-409.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite>TRAKTAT<br />
O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH<br />
<br />
pomiędzy<br />
Maharadżatem Tirimudzii a Republiką Bialeńską<br />
W dniu 2 lutego 2014 roku<br />
w Stołecznym Mieście Wolnograd<br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Nadzienunta III, Maharadża Jodzi, Ghandzi i Nabaci etc. <br />
w imieniu własnym i Maharadżatu Tirimudzii<br />
<br />
oraz <br />
<br />
JE Andrzej Swarzewski, Prezydent Republiki Bialeńskiej, etc.,<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;<br />
<br />
reprezentowani przez swych pełnomocników,<br />
którzy po wymianie swych pełnomocnictw uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie, zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
Art. 1.<br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1. Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Maharadżacie Tirimudzii oraz przedstawicielstwa Maharadżatu Tirimudzii w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
Art. 3.<br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
Art. 4.<br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego,<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego,<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego,<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego,<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
Art. 5.<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, Państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
Art. 6.<br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków.<br />
<br />
Art. 8.<br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
Art. 9.<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
W imieniu Maharadżatu Tirimudzii:<br />
................................................................................<br />
<br />
W imieniu Republiki Bialeńskiej:<br />
................................................................................</blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite>TRAKTAT<br />
O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH<br />
<br />
pomiędzy<br />
Maharadżatem Tirimudzii a Republiką Bialeńską<br />
W dniu 2 lutego 2014 roku<br />
w Stołecznym Mieście Wolnograd<br />
<br />
Wysokie Układające się Strony:<br />
<br />
Nadzienunta III, Maharadża Jodzi, Ghandzi i Nabaci etc. <br />
w imieniu własnym i Maharadżatu Tirimudzii<br />
<br />
oraz <br />
<br />
JE Andrzej Swarzewski, Prezydent Republiki Bialeńskiej, etc.,<br />
w imieniu własnym i Republiki Bialeńskiej;<br />
<br />
reprezentowani przez swych pełnomocników,<br />
którzy po wymianie swych pełnomocnictw uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie, zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:<br />
<br />
Art. 1.<br />
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.<br />
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1. Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.<br />
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Republiki Bialeńskiej w Maharadżacie Tirimudzii oraz przedstawicielstwa Maharadżatu Tirimudzii w Republice Bialeńskiej.<br />
<br />
Art. 3.<br />
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wstąpić o agrément dla kandydata na ambasadora.<br />
<br />
Art. 4.<br />
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.<br />
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador:<br />
a) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego,<br />
b) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego,<br />
c) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego,<br />
d) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na głównej liście dyskusyjnej lub forum państwa przyjmującego,<br />
e) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.<br />
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt b.<br />
<br />
Art. 5.<br />
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, Państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.<br />
<br />
Art. 6.<br />
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.<br />
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.<br />
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków.<br />
<br />
Art. 8.<br />
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.<br />
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej stronie.<br />
<br />
Art. 9.<br />
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.<br />
<br />
W imieniu Maharadżatu Tirimudzii:<br />
................................................................................<br />
<br />
W imieniu Republiki Bialeńskiej:<br />
................................................................................</blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traktat sojuszniczy z NUPIA]]></title>
			<link>https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-291.html</link>
			<pubDate>Fri, 24 Jan 2014 12:34:48 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://vonthorn.sarmacja.org/galeria/archive/bialenia/spolecznosc/thread-291.html</guid>
			<description><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite>Traktat sojuszniczy<br />
pomiędzy suwerennymi państwami Republiką Bialeńską (RB, Bialenia) oraz Neokontynentalną Unią Państw Integracyjnie Autonomicznych (NUPIA, Nupia). Zwanymi również w umowie jako (Państwa, Strony, Sojusznik)<br />
<br />
Art. 1 Państwa tej umowy rozszerzają wzajemne relacje na podstawie dokumentów: <br />
1) NUPIA - Oświadczenie o uznaniu Republiki Bialeńskiej 23.11.2013<br />
2) RB - Uchwała Komitetu Założycielskiego w sprawie uznania NUPIA 25.11.2013<br />
<br />
Art. 2 Założenia Dyplomatyczne i Podstawowych relacji międzypaństwowych<br />
1) Państwa dążą do dalszego rozwoju przyjaznych relacji dyplomatycznych.<br />
2) Państwa wyrzekają się wszelkiej przemocy w wzajemnych relacjach i postanawiają rozwiązywać wszelkie konflikty na drodze pokojowej.<br />
3) Każda ze stron traktatu w razie pojawienia się jakiejś potrzeby pomocy, może zwrócić się do państwa sojuszniczego o pomoc. Pomoc tą państwa tego traktatu deklarują wzajemnie udzielić, wg własnych możliwości i własnego prawa.<br />
4) Obie strony deklarują, że nie będą podejmować, sami lub wraz z innym państwem, szkodliwych działań przeciwko drugiej stronie traktatu.<br />
5) Obie strony oświadczają chęć dążenia do pogłębiania wzajemnych więzi kulturowych, naukowych, społecznych i innych. Więzi te będą regulowane wg kolejnych umów na bazie tego traktatu sojuszniczego.<br />
<br />
Art. 3 Przedstawicielstwa Ambasad<br />
1) Interesy stron traktatu sojuszniczego na terenach znajdujących się pod władzą zwierzchnią każdej ze stron reprezentują wymienni Ambasadorowie rezydujący w suwerennych Ambasadach.<br />
2) Każdy Ambasador powoływany jest wg prawa państwa przedstawicielskiego i uznawany za persona grata (osobę pożądaną) w państwie przyjmującym. <br />
3) NUPIA oświadcza słuszność potrzeby wymiany Ambasadorów z powodu licznych relacji między NUPIA i Bialenią oraz z powodu aktualnego aktywnego zamieszkiwania w Bialenii części społeczności NUPIA.<br />
<br />
Art. 4 Państwa tej umowy nawiązują Sojusz Militarny wg zasad: <br />
1) Wzajemne terytoria (lądowe, wodne, powietrzne, inne) uznają za w pełni suwerenne bez możliwości ich naruszenia bez zgody sojusznika.<br />
2) Państwa dopuszczają możliwość przeprowadzenia wspólnych manewrów. <br />
<br />
Art. 5 Obywatele obydwu Państw tej umowy<br />
1) Bez względu na pełnione funkcje mogą być sądzeni wg lokalnego prawa. <br />
2) Mają równoprawny udział w rozprawach obydwu państw tej umowy. <br />
3) Najwyższą wymierzoną karą jest wydalenie z państwa osądzającego w ten sposób.<br />
4) Obywatele z państwa sojuszniczego naruszający zasady życia w państwie przyjmującym są uznawani za szkodliwych w relacjach międzypaństwowych i powinni być wydaleni przez państwo przyjmujące lub wycofani przez państwo wysyłające.<br />
<br />
Art. 6 Zasady komunikacji przestrzennej<br />
1) NUPIA otwiera do Bialenii, własne v-światowe połączenia komunikacyjne:<br />
a) porty powietrzne (lotniska) <br />
dostępne tutaj  <a href="http://nupia.cba.pl/forum/viewforum.php?f=7" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">http://nupia.cba.pl/forum/viewforum.php?f=7</a> <br />
Obsługiwane aktualnie przez Nupiowe przedsiębiorstwa TransNeoPort oraz Emirate Airlines<br />
b) porty morskie<br />
dostępne tutaj  <a href="http://nupia.cba.pl/forum/viewforum.php?f=8" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">http://nupia.cba.pl/forum/viewforum.php?f=8</a> <br />
Obsługiwane aktualnie przez Nupiowe przedsiębiorstwo TransNeoPort<br />
<br />
2) Bialenia otwiera Do NUPIA <br />
a) port powietrzny (lotnisko) <br />
Wolnograd, NBWO - Port Lotniczy im. Zdobywców Czarnolasu <br />
viewtopic.php?f=27&amp;t=270<br />
b) port morski <br />
Nowy Ab'Dorst, Port Morski w Nowym Ab'Dorst im. Zdobywców Ab'Dorst<br />
viewtopic.php?f=29&amp;t=271<br />
<br />
Art. 7 Zasady relacji współegzystowania<br />
Państwa wprowadzają dla siebie wzajemnie.<br />
1) swobodne podróżowanie lądowe jak i powietrzne (samoloty pasażerskie i przewozowe)<br />
2) możliwość swobodnego zamieszkania uwarunkowanego zasadami lokalnego prawa<br />
3) otwierają wzajemnie swoje gospodarki.<br />
<br />
Art. 8<br />
1) Zasady traktatu są bezterminowe z możliwością ich zmiany przez zawarcie nowego traktatu lub wypowiedzenie tego traktatu co powoduje zerwanie warunków tej umowy. <br />
2) Każda ze stron może wypowiedzieć traktat który przestaje obowiązywać do siedmiu dni po wypowiedzeniu jeżeli strona niewypowiadająca nie zadecyduje o ustaniu traktatu wcześniej. <br />
3) Strona wypowiadająca jest zobowiązana do poinformowania strony drugiej przez przybycie na forum tego państwa.<br />
4) Traktat staje się nieobowiązujący po zaniechaniu aktywności w którymś z państw. <br />
5) Traktat może zostać wdrożony po wypełnieniu przez obie strony własnych konstytucyjnych wymogów, a wchodzi w życie w tym samym ustalonym czasie po poinformowaniu o gotowości jego podpisania.<br />
<br />
Traktat jest wolą społeczności państw, potwierdzonych podpisami:<br />
(-) Wódz Neokontynentalnej Unii Państw Integracyjnie Autonomicznych, Pel Nander<br />
(-) Prezydent Republiki Bialeńskiej, Andrzej Swarzewski</blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote class="mycode_quote"><cite>Cytat:</cite>Traktat sojuszniczy<br />
pomiędzy suwerennymi państwami Republiką Bialeńską (RB, Bialenia) oraz Neokontynentalną Unią Państw Integracyjnie Autonomicznych (NUPIA, Nupia). Zwanymi również w umowie jako (Państwa, Strony, Sojusznik)<br />
<br />
Art. 1 Państwa tej umowy rozszerzają wzajemne relacje na podstawie dokumentów: <br />
1) NUPIA - Oświadczenie o uznaniu Republiki Bialeńskiej 23.11.2013<br />
2) RB - Uchwała Komitetu Założycielskiego w sprawie uznania NUPIA 25.11.2013<br />
<br />
Art. 2 Założenia Dyplomatyczne i Podstawowych relacji międzypaństwowych<br />
1) Państwa dążą do dalszego rozwoju przyjaznych relacji dyplomatycznych.<br />
2) Państwa wyrzekają się wszelkiej przemocy w wzajemnych relacjach i postanawiają rozwiązywać wszelkie konflikty na drodze pokojowej.<br />
3) Każda ze stron traktatu w razie pojawienia się jakiejś potrzeby pomocy, może zwrócić się do państwa sojuszniczego o pomoc. Pomoc tą państwa tego traktatu deklarują wzajemnie udzielić, wg własnych możliwości i własnego prawa.<br />
4) Obie strony deklarują, że nie będą podejmować, sami lub wraz z innym państwem, szkodliwych działań przeciwko drugiej stronie traktatu.<br />
5) Obie strony oświadczają chęć dążenia do pogłębiania wzajemnych więzi kulturowych, naukowych, społecznych i innych. Więzi te będą regulowane wg kolejnych umów na bazie tego traktatu sojuszniczego.<br />
<br />
Art. 3 Przedstawicielstwa Ambasad<br />
1) Interesy stron traktatu sojuszniczego na terenach znajdujących się pod władzą zwierzchnią każdej ze stron reprezentują wymienni Ambasadorowie rezydujący w suwerennych Ambasadach.<br />
2) Każdy Ambasador powoływany jest wg prawa państwa przedstawicielskiego i uznawany za persona grata (osobę pożądaną) w państwie przyjmującym. <br />
3) NUPIA oświadcza słuszność potrzeby wymiany Ambasadorów z powodu licznych relacji między NUPIA i Bialenią oraz z powodu aktualnego aktywnego zamieszkiwania w Bialenii części społeczności NUPIA.<br />
<br />
Art. 4 Państwa tej umowy nawiązują Sojusz Militarny wg zasad: <br />
1) Wzajemne terytoria (lądowe, wodne, powietrzne, inne) uznają za w pełni suwerenne bez możliwości ich naruszenia bez zgody sojusznika.<br />
2) Państwa dopuszczają możliwość przeprowadzenia wspólnych manewrów. <br />
<br />
Art. 5 Obywatele obydwu Państw tej umowy<br />
1) Bez względu na pełnione funkcje mogą być sądzeni wg lokalnego prawa. <br />
2) Mają równoprawny udział w rozprawach obydwu państw tej umowy. <br />
3) Najwyższą wymierzoną karą jest wydalenie z państwa osądzającego w ten sposób.<br />
4) Obywatele z państwa sojuszniczego naruszający zasady życia w państwie przyjmującym są uznawani za szkodliwych w relacjach międzypaństwowych i powinni być wydaleni przez państwo przyjmujące lub wycofani przez państwo wysyłające.<br />
<br />
Art. 6 Zasady komunikacji przestrzennej<br />
1) NUPIA otwiera do Bialenii, własne v-światowe połączenia komunikacyjne:<br />
a) porty powietrzne (lotniska) <br />
dostępne tutaj  <a href="http://nupia.cba.pl/forum/viewforum.php?f=7" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">http://nupia.cba.pl/forum/viewforum.php?f=7</a> <br />
Obsługiwane aktualnie przez Nupiowe przedsiębiorstwa TransNeoPort oraz Emirate Airlines<br />
b) porty morskie<br />
dostępne tutaj  <a href="http://nupia.cba.pl/forum/viewforum.php?f=8" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">http://nupia.cba.pl/forum/viewforum.php?f=8</a> <br />
Obsługiwane aktualnie przez Nupiowe przedsiębiorstwo TransNeoPort<br />
<br />
2) Bialenia otwiera Do NUPIA <br />
a) port powietrzny (lotnisko) <br />
Wolnograd, NBWO - Port Lotniczy im. Zdobywców Czarnolasu <br />
viewtopic.php?f=27&amp;t=270<br />
b) port morski <br />
Nowy Ab'Dorst, Port Morski w Nowym Ab'Dorst im. Zdobywców Ab'Dorst<br />
viewtopic.php?f=29&amp;t=271<br />
<br />
Art. 7 Zasady relacji współegzystowania<br />
Państwa wprowadzają dla siebie wzajemnie.<br />
1) swobodne podróżowanie lądowe jak i powietrzne (samoloty pasażerskie i przewozowe)<br />
2) możliwość swobodnego zamieszkania uwarunkowanego zasadami lokalnego prawa<br />
3) otwierają wzajemnie swoje gospodarki.<br />
<br />
Art. 8<br />
1) Zasady traktatu są bezterminowe z możliwością ich zmiany przez zawarcie nowego traktatu lub wypowiedzenie tego traktatu co powoduje zerwanie warunków tej umowy. <br />
2) Każda ze stron może wypowiedzieć traktat który przestaje obowiązywać do siedmiu dni po wypowiedzeniu jeżeli strona niewypowiadająca nie zadecyduje o ustaniu traktatu wcześniej. <br />
3) Strona wypowiadająca jest zobowiązana do poinformowania strony drugiej przez przybycie na forum tego państwa.<br />
4) Traktat staje się nieobowiązujący po zaniechaniu aktywności w którymś z państw. <br />
5) Traktat może zostać wdrożony po wypełnieniu przez obie strony własnych konstytucyjnych wymogów, a wchodzi w życie w tym samym ustalonym czasie po poinformowaniu o gotowości jego podpisania.<br />
<br />
Traktat jest wolą społeczności państw, potwierdzonych podpisami:<br />
(-) Wódz Neokontynentalnej Unii Państw Integracyjnie Autonomicznych, Pel Nander<br />
(-) Prezydent Republiki Bialeńskiej, Andrzej Swarzewski</blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>