Grodzisk, dnia 1 lutego 2003 r.
Dekret Księcia Sarmacji nr 61
w sprawie ratyfikacji Układu o przyjaźni i współpracy
Królestwo Aklandii, Księstwo Sarmacji oraz Królestwo Scholandii, zwane
dalej Stronami:
- pragnąc podkreślić przyjaĽń i szacunek, które tradycyjnie łączą
kraje i narody, oraz umocnić dwustronne i wielostronne więzi w dziedzinie
polityki, gospodarki, kultury i nauki,
- w nawiązaniu do istniejących od dawna stosunków przyjaĽni między
nimi,
- potwierdzając, że poszanowanie praworządności i sprawiedliwości
oraz ochrona przyrodzonych praw człowieka, jak również podstawowych wolności,
stanowią zasadniczy czynnik pokoju i bezpieczeństwa,
- zdecydowane umacniać pokój, bezpieczeństwo i współpracę wśród
polskich państw wirtualnych,
- szanując normy prawa międzynarodowego,
- zdecydowane rozwijać wzajemne stosunki w duchu współpracy i
wzajemnego poszanowania
postanowiły zawrzeć niniejszy traktat i uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1.
- Strony wyrażają wolę umacniania i pogłębiania wzajemnej przyjaĽni i
współpracy, poszerzając przez to istniejące między nimi zaufanie i
zrozumienie.
- Strony powstrzymają się w swoich wzajemnych stosunkach od groĽby użycia
siły przeciw integralności terytorialnej lub niepodległości politycznej
pozostałych Stron, a także od postępowania w jakikolwiek inny sposób
niezgodny z zasadami nienaruszalności granic, pokojowego rozstrzygania sporów,
nieingerencji w sprawy wewnętrzne i poszanowania przyrodzonych praw człowieka
i podstawowych wolności.
Artykuł 2.
Strony dążyć będą do umacniania stabilizacji, bezpieczeństwa i współpracy
międzynarodowej; będą przyczyniać się do skutecznego działania powiązanych
ze sobą instytucji polskich państw wirtualnych oraz mechanizmów bezpieczeństwa
i budowy zaufania. Strony będą także współdziałać na rzecz wypracowania
dalszych środków współpracy na płaszczyznach dwustronnej i wielostronnej.
Artykuł 3.
Strony zintensyfikują swoją współpracę w ramach organizacji i struktur
międzynarodowych i będą udzielać sobie nawzajem pomocy w celu ułatwienia
współpracy z tymi organizacjami i strukturami międzynarodowymi, do których
nie należą wszystkie Strony w przypadku, gdy druga Strona wyrazi takie życzenie.
Artykuł 4.
W przypadku, gdyby jedna ze Stron uznała, że pewna sytuacja międzynarodowa
może stanowić zagrożenie dla pokoju i bezpieczeństwa bądĽ jej własnych
interesów, może zwrócić się do pozostałych Stron o konsultacje w celu
zmniejszenia panującego napięcia lub ułatwienia rozwiązania zaistniałej
sytuacji.
Artykuł 5.
- Strony będą przeprowadzać regularne konsultacje na tematy interesujące
Strony w celu umocnienia kontaktów dwustronnych i koordynacji poglądów na
sprawy międzynarodowe.
- W przypadkach, gdy zostanie to uznane za niezbędne, mogą być ustalane
polityczne spotkania na szczycie.
- Parlamentarzyści obu Stron utrzymywać będą regularne kontakty w celu
wspierania stosunków dwustronnych i współpracy międzynarodowej obu
Parlamentów.
Artykuł 6.
- Strony rozszerzą wymianę w dziedzinie wojskowości, w tym kontakty i
okresowe konsultacje między organami wojskowymi. Ustalenia te zostaną określone
w osobnych porozumieniach.
- Strony będą współpracować w zakresie szkolnictwa wojskowego. Ustalenia te zostaną określone
w osobnych porozumieniach.
Artykuł 7.
- Nawiązując do procesu wzbogacania kultury przez dorobek kulturalny
trzech narodów i przywiązując wagę do zachowania i ochrony swego
dziedzictwa kulturalnego, Strony dołożą wszelkich starań w celu
rozwijania współpracy kulturalnej.
- Strony będą sprzyjać kształtowaniu przestrzeni kulturalnej polskich państw
wirtualnych w taki sposób, aby była ona otwarta dla wszystkich krajów,
wspierając kontakty między ich instytucjami i obywatelami na polu kultury
i informacji.
- Strony położą szczególny nacisk na popularyzowanie w swoich krajach
dziedzictwa narodowego pozostałych Stron w dziedzinie kultury i sztuki.
- Strony będą wspierać bezpośrednią współpracę między środowiskami
naukowymi, kulturalnymi i artystycznymi krajów oraz między organizacjami
działającymi na tym polu.
Artykuł 8.
- Strony będą popierać bezpośrednie kontakty między wspólnotami
religijnymi, stowarzyszeniami i organizacjami gospodarczymi.
- Strony będą popierać współpracę między regionalnymi organami swojej
administracji publicznej i zachęcać do tworzenia związków miast bliĽniaczych.
- Strony podejmą działania w celu stworzenia warunków dla swobodnego
przemieszczania się ich mieszkańców i obywateli, a także będą
przyczyniać się do rozwoju ruchu turystycznego między oboma krajami.
Artykuł 9.
Strony zapewniają przyznawanie prawa stałego pobytu mieszkańcom i
obywatelom pozostałych Stron na ich wniosek. Wszystkie prawa i wolności
przysługujące obywatelom Stron przysługują osobom posiadającym prawo stałego
pobytu, za wyjątkiem praw wyborczych oraz prawa do sprawowania funkcji
publicznych - o ile Strona przyznająca prawo stałego pobytu nie postanowi
przyznać również tych praw.
Artykuł 10.
Postanowienia niniejszego traktatu nie naruszają zobowiązań międzynarodowych
Stron i nie są skierowane przeciwko innym państwom i organizacjom międzynarodowym.
Artykuł 11.
- Niniejszy traktat wejdzie w życie po upływie siedmiu dni od chwili
wymiany dokumentów notyfikujących
zakończenie odpowiedniego postępowania, wymaganego, zgodnie z krajowym
ustawodawstwem, do jego wejścia w życie w każdym z państw.
- Niniejszy traktat zawarty jest na okres dwóch lat. Ulega on
automatycznemu przedłużaniu na dalsze jednoroczne okresy, jeśli żadna ze
Stron nie wypowie go w drodze notyfikacji skierowanej na piśmie do pozostałych
Stron co najmniej na miesiąc przed upływem danego okresu jego obowiązywania.
- Niniejszy traktat może być wypowiedziany w drodze notyfikacji
skierowanej na piśmie do pozostałych Stron. Traktat traci moc po upływie
miesiąca od chwili notyfikacji.
Sporządzono w Grodzisku dnia 1 lutego 2003 r.