|
Welcome |
| Autor |
Wiadomość |
Mustafa Owski
Weteran

Prowincja: Eldorat
ID: A9160
Pomógł: 15 razy Wiek: 33 Dołączył: 01 Cze 2007 Posty: 1886
|
Wysłany: 2007-06-27, 10:17
|
|
|
| Why are you asking him about it?? He didn`t live here, so he dont know how is there. We speak English, but he don`t speak Polish, so he dont understund everything at all. For him its wery difficult question. (i think) If I`m wrong, i`m sorry. |
_________________ bsm. Mustafa "Kalashnikov" kaw. Owski h.Roch
Szef logistyki, p.o. szefa Sztabu 1. Floty KMW
Wielki Ciemny Wspólnoty Kultu Czarnego
 |
|
|
| Poziom: 36 HP |
 |
 |
 |
 |
3% |
112/3758 |
|
|
|
|
 |
Prince William [Usunięty]
|
Wysłany: 2007-06-27, 19:23
|
|
|
Ha, very good point Jassir. It would be hard for an English person to understand how a Polish micronation is. ;)
But from what I see, Sclavinska is a nation of the highest standard and we are glad to have affiliations with your nation. |
|
|
|
 |
Guedes de Lima
Weteran Burmistrz :)

Prowincja: Eldorat
Imię: Guedes
Nazwisko: de Lima
ID: A9121
Pomógł: 17 razy Wiek: 35 Dołączył: 27 Kwi 2007 Posty: 5600 Skąd: Nowy Kotwicz
|
Wysłany: 2007-06-27, 21:44
|
|
|
You know Prince William, We have very young people, and He want speaking with You and other ambassadors.
We have holidays, and tommorow I translate you the next part of Sclavinia.
Greetings ! |
_________________ Minister Kultury i Promocji
Burmistrz Nowego Kotwicza
"Walczyliśmy o Orła, teraz – o koronę dla Niego, hasłem naszym Bóg, Ojczyzna, Honor." |
|
|
| Poziom: 53 HP |
 |
 |
 |
 |
9% |
1028/11426 |
|
|
|
|
 |
Iontz
Administrator baron

Imię: Mateusz
Nazwisko: von Lichtenstein-Iontz
ID: A9149
Pomógł: 15 razy Dołączył: 22 Maj 2007 Posty: 3941
|
Wysłany: 2007-06-28, 12:01
|
|
|
| Prince William napisał/a: | | Ha, very good point Jassir. It would be hard for an English person to understand how a Polish micronation is. |
I think Polish is REALLY hard to understand for foreigners. It is one of the most difficult languages in the world, so... |
_________________ (—) szer. Mateusz bar. von Lichtenstein-Iontz h. Sztandar |
|
|
| Poziom: 47 HP |
 |
 |
 |
 |
6% |
477/7965 |
|
|
|
|
 |
KingJeremy [Usunięty]
|
Wysłany: 2007-06-28, 15:08
|
|
|
| I don't understand a word of Polish, however i do indeed like Sclavinska and agree that it is a very good country indeed. |
|
|
|
 |
Aaron Niguez
Weteran y mundos extranos

Prowincja: Sclavinia
Imię: Aarón Jesús Nicolás
Nazwisko: Níguez Esclapez
ID: A9381
Pomógł: 7 razy Dołączył: 26 Cze 2007 Posty: 2103 Skąd: mundos extranós y nuevos
|
Wysłany: 2007-06-28, 15:09
|
|
|
| KingJeremy napisał/a: | | Sclavinska |
Sclavinia, Your Majesty, Sclavinska means something like "Sclavinian" - so there's Sclavinian Republic :) |
_________________
 |
|
|
| Poziom: 37 HP |
 |
 |
 |
 |
3% |
121/4047 |
|
|
|
|
 |
KingJeremy [Usunięty]
|
Wysłany: 2007-06-28, 18:50
|
|
|
Sorry my mistake |
|
|
|
 |
Guedes de Lima
Weteran Burmistrz :)

Prowincja: Eldorat
Imię: Guedes
Nazwisko: de Lima
ID: A9121
Pomógł: 17 razy Wiek: 35 Dołączył: 27 Kwi 2007 Posty: 5600 Skąd: Nowy Kotwicz
|
Wysłany: 2007-06-28, 18:54
|
|
|
No problem, majesty. This is difficult name.
Sclavinia or Rzeczpospolita Sclavinaska |
_________________ Minister Kultury i Promocji
Burmistrz Nowego Kotwicza
"Walczyliśmy o Orła, teraz – o koronę dla Niego, hasłem naszym Bóg, Ojczyzna, Honor." |
|
|
| Poziom: 53 HP |
 |
 |
 |
 |
9% |
1028/11426 |
|
|
|
|
 |
Gamaliel
Uczony

Pomógł: 1 raz Dołączył: 23 Cze 2007 Posty: 210 Skąd: Eldorat
|
Wysłany: 2007-06-28, 19:12
|
|
|
| Rzeczpospolita means something like "republic" in polish. |
|
|
|
 |
Iontz
Administrator baron

Imię: Mateusz
Nazwisko: von Lichtenstein-Iontz
ID: A9149
Pomógł: 15 razy Dołączył: 22 Maj 2007 Posty: 3941
|
Wysłany: 2007-06-28, 19:27
|
|
|
| Gamaliel napisał/a: | | Rzeczpospolita means something like "republic" in polish. |
"Rzeczpospolita" means "Commonwealth" See Commonwealth of the Both Nations. |
_________________ (—) szer. Mateusz bar. von Lichtenstein-Iontz h. Sztandar |
| Ostatnio zmieniony przez Iontz 2007-06-28, 19:27, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
| Poziom: 47 HP |
 |
 |
 |
 |
6% |
477/7965 |
|
|
|
|
 |
Prince William [Usunięty]
|
Wysłany: 2007-06-29, 16:42
|
|
|
Ah thank you for correcting us. Sclavinia it is! Hurray! |
|
|
|
 |
Gwidon Semeur
Weteran

Prowincja: Eldorat
Imię: Gwidon
Nazwisko: Semeur
ID: A9448
Pomógł: 2 razy Dołączył: 24 Maj 2007 Posty: 1212 Skąd: Żnin
|
Wysłany: 2007-07-03, 08:32
|
|
|
| Tkank you. You have very good nickname |
_________________ ZAPRASZAM
www.petplan.host-24.pl
Polskie forum o zwierzętach |
|
|
|
 |
pawelabrams
Nowy
Dołączył: 09 Lip 2007 Posty: 6
|
Wysłany: 2007-07-09, 12:27
|
|
|
Rzeczpospolita means Republic, iontz. Latin "Res Publica" is in polish "Rzecz wspólna" or "Rzecz pospolita" ;)
Rzeczpospolita obojga narodów (Commonwealth of the Both Nations) was name of the polish-lithuanian country from 1569 to 1795. It was a republic, too... |
_________________ Prezydent Interlandu |
|
|
|
 |
Iontz
Administrator baron

Imię: Mateusz
Nazwisko: von Lichtenstein-Iontz
ID: A9149
Pomógł: 15 razy Dołączył: 22 Maj 2007 Posty: 3941
|
Wysłany: 2007-07-09, 13:38
|
|
|
| Cytat: |
"Res Publica" is in polish "Rzecz wspólna" or "Rzecz pospolita" ;)
|
And "Rzecz wspólna" means "Commonwealth"
| Cytat: |
Rzeczpospolita obojga narodów (Commonwealth of the Both Nations) was name of the polish-lithuanian country from 1569 to 1795. It was a republic, too...
|
They called it "republic" (or "commonwealth") but it was a monarchy, so we can't say "Republic of the Both Nation".
I think "commonwealth" is really a better word. |
_________________ (—) szer. Mateusz bar. von Lichtenstein-Iontz h. Sztandar |
| Ostatnio zmieniony przez Iontz 2007-07-09, 13:43, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
| Poziom: 47 HP |
 |
 |
 |
 |
6% |
477/7965 |
|
|
|
|
 |
pawelabrams
Nowy
Dołączył: 09 Lip 2007 Posty: 6
|
Wysłany: 2007-07-09, 20:29
|
|
|
Yes, but the king was CHOSEN by the nobles
Commonwealth is a specific word, so I don't use it too much... |
_________________ Prezydent Interlandu |
|
|
|
 |
|
|