<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<feed
 xml:base="https://wandystan.eu/"
 xml:lang="pl"
 xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"
 xmlns:grddl='http://www.w3.org/2003/g/data-view#'
 xmlns:atomwiki="https://wandystan.eu/ns/atomwiki/"
 grddl:transformation="https://wandystan.eu/varia/rdf/atom2rdf.xsl"
>
	<id>https://wandystan.eu/w/feed,Encyklopedia::Do_brugijskiego_narodu_wo%C5%82anie</id>
	<title>Do brugijskiego narodu wołanie</title>
	<updated>2018-03-30T21:21:58+02:00</updated>
	<category label="Encyklopedia Wandejska" scheme="https://wandystan.eu/w/namespace/" term="Encyklopedia" />
	<link rel="self" href="/w/feed,Encyklopedia::Do_brugijskiego_narodu_wołanie" type="application/atom+xml" />
	<link rel="first" href="/w/feed,Encyklopedia::Do_brugijskiego_narodu_wołanie?page=0" type="application/atom+xml" />
	<link rel="alternate" href="/w/Encyklopedia::Do_brugijskiego_narodu_wołanie" type="text/html" />
	<icon>/favicon.ico</icon>
	<entry>
		<id>https://wandystan.eu/w/history,Encyklopedia::Do_brugijskiego_narodu_wo%C5%82anie,564</id>
		<title>Do brugijskiego narodu wołanie</title>
		<updated>2018-03-30T21:21:58+02:00</updated>
		<author>
			<name>Konto systemowe</name>
			<uri>/B1000</uri>
		</author>
		<category label="Encyklopedia Wandejska" scheme="https://wandystan.eu/w/namespace/" term="Encyklopedia" />
		<link rel="alternate" href="/w/history,Encyklopedia::Do_brugijskiego_narodu_wo%C5%82anie,564" type="text/html" />
		<link rel="https://wandystan.eu/ns/atomwiki/revision-of" href="/w/Encyklopedia::Do_brugijskiego_narodu_wo%C5%82anie" type="text/html" />
		<link rel="https://wandystan.eu/ns/atomwiki/first-revision" href="/w/history,Encyklopedia::Do_brugijskiego_narodu_wo%C5%82anie,564" type="text/html" />
		<link rel="https://wandystan.eu/ns/atomwiki/last-revision" href="/w/history,Encyklopedia::Do_brugijskiego_narodu_wo%C5%82anie,564" type="text/html" />
		<link rel="https://wandystan.eu/ns/atomwiki/history" href="/w/history,Encyklopedia::Do_brugijskiego_narodu_wo%C5%82anie" type="text/html" />
		<atomwiki:revision identifier="564" deleted="no" initial="yes" significant="yes">automatycznie zaimportowano ze starego systemu</atomwiki:revision>
		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>Hymn <a href="/w/Encyklopedia::Brugia">Brugii</a>, którego <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/File:National_Anthem_of_Syria.ogg" rel="external">melodia</a> zapożyczona była z <a href="/w/Encyklopedia::Real" class="new" rel="nofollow">realowego</a> hymnu Syrii. Posiadał słowa w czterech językach.</p>
<h3>Słowa w języku polskim</h3>
<p><em>Brugijski narodu, zwycięski narodu,<br />
coś upadł i wstał w gloryi, chwale.<br />
Podnieś, człowieku, dla Brugii szablę swą.<br />
Nie wahaj się bronić ojczyzny własnej.<br />
A teraz, gdy pokój na świecie - wołajmy.<br />
Z dumą na twarzy wołajmy więc tak:<br />
Niech żyje monarchia i jedność narodów!<br />
Niech żyje nasz naród!<br />
Niech żyje monarchia!<br />
Niech żyje nasz naród, niech żyje nasz kraj!<br />
Brugijska potęga - Brugijski sen.</em></p>
<h3>Słowa w języku brugijskim</h3>
<p><em>Brugiske natj, viktoresj natj,<br />
Vo falt og anhaltet im gros gloerie<br />
Antakl, o man, fyr Brygia saber dynn<br />
Vagl angèn defendin Vaterland nyn<br />
Og nau, van patje an velt - rufel:<br />
Mit proud an fatje rufel so saem:<br />
Heil monarkie og unite se natje!<br />
Heil natj se vie!<br />
Heil monarkie ogs!<br />
Heil natj se vie, heil land se vie!<br />
Brugiske grosum - da brugisk drèm.</em></p>
<h3>Słowa w języku starobrugijskim</h3>
<p><em>Brugisçe nazie et viktorie nazie,<br />
Vo'ehl et im-staade im gross glorïa<br />
Helde, Mann, für Brugia da kord juv.<br />
Du'den defenz Vaterland juv nein.<br />
Et nau, ven pës im artde - vie rüfe<br />
Lang leife monarçie et ünit von nazien !<br />
Lang leife uns nazie!<br />
Lang leife uns nazie, lang leife uns stad !<br />
Lang leife monarçie!<br />
Brugia - da grosest ist brugisçe drëm.</em></p>
<h3>Słowa w języku svaraltursk</h3>
<p><em>Brugisk nasjen, vinnersk nasjen,<br />
Som farfajldde har og opgjardde i vinnheten har<br />
Lofta, o man, för Brugien Sabb tinn<br />
Hestå ekki ad sveda Fadrland tinn.<br />
Og nu, hvor frede på jord - skrier vi:<br />
Med prødheten på fell skrier vi så:<br />
Ve loper konugheten og enigheten fran folker!<br />
Ve loper okkar nasjen!<br />
Ve loper Konungheten!<br />
Ve loper okkar folk, ve loper okkar land!<br />
Brugisk storheten - brugisk Tromme.</em></p></div>
		</content>
	</entry>
</feed>
