Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aurelio de Medici y ZepMP: O clemens, o pia - Pio Maria Facibeni
#1
[Obrazek: leon%20iii.png]
C L E M E N S·PP·IV
PATRIARCHA ET EPISCOPUS ROTRIAE
LITTERAE APOSTOLICAE 
MOTU PROPRIO DATAE
 O CLEMENS, O PIA
EIUSQUE SUCCESSORIBUS CANONICE SUBSTITUENDIS, IN PERPETUAM REI MEMORIAM, SUBSTITUANTUR
NORMIS QUAE SEQUUNTUR:
Venerabili Fratri Nostro

Pium Mariam Facibeni 

Summa igitur, qua fungimur, Apostolica potestate constituimus:
Nie sposób nie dostrzec, Bracie Umiłowany, z jak wielką wiernością służysz Świętej Stolicy. Przeto, mając na uwadze naszą obietnicę, aby wszelkie zasługi i starania wynagradzać, postanawiamy zezwolić Ci, abyś na powrót tytułował się Markizem Monte Casino, tak jak przed latami. 
Niech będzie to dla Ciebie dowodem, że starania Twe są cenne w naszych oczach, a dla innych pouczeniem, że również oni zostaną wynagrodzeni, gdy za godnych ich uznamy, bowiem wypatrujemy spośród naszych podwładnych największych talentów.
Pełni jesteśmy nadziei, że pokrzepiony odzyskaniem dawnej godności, jeszcze mocniej przysłużysz się Kościołowi Świętemu podczas otwartego dziś Soboru Welijskiego II.
Ślemy Tobie swe apostolskie błogosławieństwo.
Datum Rotria, spud S. Paulum, die XXX, mensis Iunii, anno Domini MMXIX.
[Obrazek: 2URhV.png]
[Obrazek: 2UVzn.png]
Jego Wielkoksiążęca i Arcykatolicka Mość, 
Jego Eminencja x. dr net. Aurelio Lorenzo Carlo wielki książę kardynał de Medici y Zep
Dziekan Świętego Kolegium Kardynalskiego,
Prymas Brodrii,  Arcybiskup Trydentu, Wielki Książę Toskanii, etc.

[Obrazek: herb-uwschodniony.png]
Odpowiedz



Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości


Silnik forum © MyBB 2002-2026 Polskie tłumaczenie © MyBB PL 2007-2026 Styl © iAndrew 2016-2026 Edit © Axwell 2017-2026