Autor W�tek: Traktat o uznaniu i nawiązaniu stosunków dypl. z Królestwem Francji i Nawarry  (Przeczytany 311 razy)

0 u�ytkownik�w i 1 Go�� przegl�da ten w�tek.

Offline Carlos Lorenzo de Medici y Zep

  • Rodzina Królewska
  • Filar państwa
  • *****
  • Wiadomo�ci: 896
  • Król-Senior Imperium Skarlandu
    • Status GG
    • Zobacz profil
Cytuj
TRAKTAT
O WZAJEMNYM UZNANIU I NAWIĄZANIU STOSUNKÓW DYPLOMATYCZNYCH
pomiędzy Królestwem Francji i Nawarry a Imperium Skarlandu

zawarty w dniu 11 sierpnia 2015 roku
w Paryżu


Wysokie Układające się Strony:

Jego Arcychrzescijańska Mość Ludwik I
Arcychrześcijański Król Francji i Nawarry, etc.,
w imieniu własnym i Królestwa Francji i Nawarry


reprezentowany przez:
Jego Eminencję Rodrigue Alois Bertranda
Pierwszego Ministra

oraz

Jego Arcychrześcijańska Mość Eleonora I oraz Jego Arcychrześcijańska i Najwierniejsza Mość Karol II
Królowie Skarlandu, etc.,
w imieniu własnym i Imperium Skarlandu;


reprezentowani przez:
Jego Książęcą Mość Fernando Alvareza d'Este y Cordoba
Pełnomocnika Dworu Skarlandzkiego
zawierają w najlepszej wierze następujący Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych:

Art. 1.
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.

Art. 2.
1. Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym stosunki dyplomatyczne na szczeblu ambasadorów.
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Imperium Skarlandu w Królestwie Francji i Nawarry oraz przedstawicielstwa Królestwa Francji i Nawarry w Imperium Skarlandu.

Art. 3.
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrement dla kandydata na ambasadora.

Art. 4.
1. Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.
2. W ramach immunitetu, na terytorium państwa przyjmującego, ambasador:
(1) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;
(2) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;
(3) korzysta z swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;
(4) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na państwowych kanałach komunikacji;
(5) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4 ust. 2 pkt. 2.

Art. 5.
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.

Art. 6.
1. Ambasador może zrzec się immunitetu.
2. Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.
3. W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego przed publicznym uznaniem za persona non grata.

Art. 7.
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków.

Art. 8.
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej Stronie.

Art. 9.
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.


W imieniu Królestwa Francji i Nawarry:
/-/ Louis I,
Le Roi de France et Navarre


W imieniu Imperium Skarlandu.
(-) Su Majestad Católica y Cristianísima Leonor I,
por la gracia de Dios Reina del Imperio Scarlañol, etc., etc., etc.




(-) Su Majestad Católica, Cristianísima y Fidelísima Carlos II,
por la gracia de Dios Rey del Imperio Scarlañol, etc., etc., etc.



Jego Wielkoksiążeca i Katolicka Mość,
Karol II Wawrzyniec de Medici i Zep
Wielki Książę Toskanii, Książę Florencji, Palestriny i Ferrary, Murcji i Móstoles,
Król-Męczennik Imperium Skarlandu,
Gonfalonier Wojsk Patriarszch